Книга Лезвие бритвы, страница 174 – Энн Бишоп

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лезвие бритвы»

📃 Cтраница 174

— Думаю, у Ворон и людей есть что-то общее, — сказал Ковальски, подходя к Саймону. — Они любят наполнять свои дома безделушками.

Саймон изучал Рути, которая, казалось, ворковала над какой-то банкой.

— Ты позволишь своей самке купить банку, похожую на больную корову?

— Почему вы думаете, что корова выглядит больной?

— Потому что я никогда не видел, чтобы здоровая корова так сидела.

Он не был уверен, что коровы или любая другая четвероногая добыча, могут так сидеть.

— Что она собирается с ней делать?

— Поставит её на кухонный стол и будет использовать как банку для печенья или что-нибудь в этом роде.

— Но тебе тоже придётся смотреть на неё.

Ковальски пожал плечами.

— Она моя пара. Я могу жить с этим, если это сделает её счастливой.

Саймон посмотрел на набитые мешки, которые Ковальски держал в каждой руке.

— А ты не мог бы просто дать ей лучшие части кролика?

— Для человеческой женщины это не одно и то же.

Он вздохнул. У него было предчувствие, что таков будет ответ.

— Дженни и её сёстры веселятся, — сказал Ковальски. — Они, и правда, любят охотиться за сокровищами.

— Не могли бы они перестать веселиться побыстрее?

Волк может пройти сотню миль за день, когда ему это нужно. Но через час этого шума и суматохи и всех этих вонючих запахов! Он устал и хотел пойти домой вздремнуть. И повидаться с Мег. Он очень хотел увидеть Мег. Он хотел поиграть с Сэмом. Он хотел…

Он проигнорировал смех Ковальски, так как человек смеялся над ним, и ответил на свой мобильный телефон.

— Что?

— Саймон, убирайся оттуда сейчас же, — сказал Эллиот.

— Мы почти…

— Сейчас же! У Мег было видение, и то, что она увидела, когда ты был на рынке, так напугало её, что она упала в обморок.

Саймон напрягся. Он наблюдал, как Ковальски изучает его, затем отложил мешки в сторону и жестом позвал Майкла Дебани.

— Мег порезалась?

— Она упала на лестнице, ведущей в служебные квартиры. Там, наверху, тоже случится что-то плохое, но ты…

— Береги её.

Он закончил разговор и огляделся в поисках остальных терра индигене. <Мы уходим сейчас же>.

— Проблема? — спросил Дебани, присоединяясь к Саймону и Ковальски.

— Опасность, — ответил Саймон. — Мег говорит, что нам надо выбираться отсюда.

— Может, вызвать лейтенанта Монтгомери? — спросил Дебани у Ковальски.

Ковальски покачал головой.

— Лейтенант и Денби сегодня днём повели детей в кино. Его телефон будет выключен. Позвони в участок. Я звоню капитану Бёрку.

Пока двое мужчин делали свои звонки, Ковальски направился к Рути и Мэри Ли, а Дебани вернулся к столу, за которым стоял Лоуренс МакДональд,с озадаченным выражением на лице, заметив, что его партнёр направляется к нему.

Саймон огляделся и тихо выругался. Генри было легко заметить, даже с таким количеством людей. Дженни, Кристал и Старр рассеялись по разным столам и то дело исчезали, пока люди толпились за столами и закрывали Ворон от его взгляда. Дженни и её сёстры слышали его приказ, но их внимание было поглощено предметами, заполнявшими столы. Он собирался поговорить с лидерами Кроугарда об этой одержимости блестящими предметами. Это мешало выживанию.

Он старался не натыкаться на людей, когда шёл к Дженни, но, похоже, двое мужчин намеренно толкнули его плечом, задерживая его приближение к столу торговца. Когда он подошёл к ней, что-то в беглом, нервном взгляде торговца заставило его клыки удлиниться. Мех внезапно покрыл верхнюю часть груди и спины Саймона, а его руки больше не были, даже на мимолётный взгляд, человеческими.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь