Онлайн книга «Лезвие бритвы»
|
— Думаю, у Ворон и людей есть что-то общее, — сказал Ковальски, подходя к Саймону. — Они любят наполнять свои дома безделушками. Саймон изучал Рути, которая, казалось, ворковала над какой-то банкой. — Ты позволишь своей самке купить банку, похожую на больную корову? — Почему вы думаете, что корова выглядит больной? — Потому что я никогда не видел, чтобы здоровая корова так сидела. Он не был уверен, что коровы или любая другая четвероногая добыча, могут так сидеть. — Что она собирается с ней делать? — Поставит её на кухонный стол и будет использовать как банку для печенья или что-нибудь в этом роде. — Но тебе тоже придётся смотреть на неё. Ковальски пожал плечами. — Она моя пара. Я могу жить с этим, если это сделает её счастливой. Саймон посмотрел на набитые мешки, которые Ковальски держал в каждой руке. — А ты не мог бы просто дать ей лучшие части кролика? — Для человеческой женщины это не одно и то же. Он вздохнул. У него было предчувствие, что таков будет ответ. — Дженни и её сёстры веселятся, — сказал Ковальски. — Они, и правда, любят охотиться за сокровищами. — Не могли бы они перестать веселиться побыстрее? Волк может пройти сотню миль за день, когда ему это нужно. Но через час этого шума и суматохи и всех этих вонючих запахов! Он устал и хотел пойти домой вздремнуть. И повидаться с Мег. Он очень хотел увидеть Мег. Он хотел поиграть с Сэмом. Он хотел… Он проигнорировал смех Ковальски, так как человек смеялся над ним, и ответил на свой мобильный телефон. — Что? — Саймон, убирайся оттуда сейчас же, — сказал Эллиот. — Мы почти… — Сейчас же! У Мег было видение, и то, что она увидела, когда ты был на рынке, так напугало её, что она упала в обморок. Саймон напрягся. Он наблюдал, как Ковальски изучает его, затем отложил мешки в сторону и жестом позвал Майкла Дебани. — Мег порезалась? — Она упала на лестнице, ведущей в служебные квартиры. Там, наверху, тоже случится что-то плохое, но ты… — Береги её. Он закончил разговор и огляделся в поисках остальных терра индигене. <Мы уходим сейчас же>. — Проблема? — спросил Дебани, присоединяясь к Саймону и Ковальски. — Опасность, — ответил Саймон. — Мег говорит, что нам надо выбираться отсюда. — Может, вызвать лейтенанта Монтгомери? — спросил Дебани у Ковальски. Ковальски покачал головой. — Лейтенант и Денби сегодня днём повели детей в кино. Его телефон будет выключен. Позвони в участок. Я звоню капитану Бёрку. Пока двое мужчин делали свои звонки, Ковальски направился к Рути и Мэри Ли, а Дебани вернулся к столу, за которым стоял Лоуренс МакДональд,с озадаченным выражением на лице, заметив, что его партнёр направляется к нему. Саймон огляделся и тихо выругался. Генри было легко заметить, даже с таким количеством людей. Дженни, Кристал и Старр рассеялись по разным столам и то дело исчезали, пока люди толпились за столами и закрывали Ворон от его взгляда. Дженни и её сёстры слышали его приказ, но их внимание было поглощено предметами, заполнявшими столы. Он собирался поговорить с лидерами Кроугарда об этой одержимости блестящими предметами. Это мешало выживанию. Он старался не натыкаться на людей, когда шёл к Дженни, но, похоже, двое мужчин намеренно толкнули его плечом, задерживая его приближение к столу торговца. Когда он подошёл к ней, что-то в беглом, нервном взгляде торговца заставило его клыки удлиниться. Мех внезапно покрыл верхнюю часть груди и спины Саймона, а его руки больше не были, даже на мимолётный взгляд, человеческими. |