Книга Лезвие бритвы, страница 142 – Энн Бишоп

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лезвие бритвы»

📃 Cтраница 142

Он хотел быть её парой, и она подумывала о том, чтобы принять его. Он надеялся, что она пойдёт с ним, чтобы провести с ним время, но он не хотел, чтобы она пошла, потому что она думала, что одинокий Волк будет в опасности. Если в деревне Интуитов возникнут проблемы, она тоже окажется в опасности.

Но Интуиты ничего не сказали о незнакомцах в их деревне, когда он откликнулся на их мольбу о помощи с девушкой со шрамом. Это было ещё кое-что, о чём стоило подумать.

Джексон аккуратно свернул рисунок и ушёл вместе с Грейс. Он остановился, чтобы поручить другому Волку остаться в хижине, чтобы сладкая кровь не была одна. Затем они с Грейс отправились навестить старейшин, а затем сели в одну из двух машин поселения и поехали к торговому посту.

Когда он вернётся, он пошлёт сообщение Саймону Вулфгарду с вопросом, может ли сладкая кровь раскрывать видения и пророчества другими способами, кроме разрезания своей кожи.

ГЛАВА 37

День Луны, Майус 14

Монти ускорился, услышав громкий голос, доносившийся из кабинета капитана Бёрка,

— Я только что провёл семь часов в поезде, застряв в вагоне с чёртовым вампиром. Я ожидаю некоторого сотрудничества, Бёрк.

— Сотрудничество я могу вам оказать. Что касается остального, то я не могу дать вам то, чего у меня нет, — ответил Бёрк, бросив взгляд в сторону двери.

— Лейтенант, входите и познакомьтесь с капитаном Феликсом Скаффолдоном из Отдела расследования преступлений Толанда. Капитан, это лейтенант Криспин Джеймс Монтгомери.

Монти вошёл в кабинет Бёрка.

— У вас есть новости о том, что случилось с Элейн?

Скаффолдон окинул Монти холодным взглядом.

— Просто вышли прогуляться, лейтенант? Полагаю, уютное общение с Волками здесь имеет свои преимущества, если вам не нужно вовремя приходить на работу. Мы ещёпоговорим, — он отвернулся от Монти с этаким резким, пренебрежительным жестом и посмотрел на Бёрка. — Прямо сейчас я хочу увидеть девочку.

Монти шагнул вперёд, заставляя Скаффолдона переключиться на него.

— Вы приехали в Лейксайд, чтобы побеседовать с Лиззи? Разве вам не прислали копию уже проведённой беседы?

— Конечно, прислали, — ответил Бёрк прежде, чем успел ответить Скаффолдон. — Но капитан куда больше заинтересован в получении вещественных доказательств, которые я уже предложил передать ему для расследования.

— Да, мне нужно вернуть этого медведя в Толанд, — отрезал Скаффолдон. — То, что он находится здесь, не поможет нам найти убийцу.

Когда он сказал «убийцу», он не смотрел на Монти, и сделал это таким образом, чтобы было ясно, что он верит, что Монти был убийцей, несмотря на физическую невозможность путешествия в Толанд и из Толанда в течение того периода времени.

— Но семья ребёнка хочет, чтобы она вернулась в Толанд, поэтому я заберу её с собой.

— Моя дочь останется со мной, — сказал Монти с тихим жаром.

— Предполагаемая дочь. Мать мисс Борден подвергает сомнению, действительно ли вы отец ребёнка.

Монти достал из внутреннего кармана пиджака документ и протянул его Скаффолдону.

— Вот. Вы можете передать это Селии Борден.

— Что это? — Скаффолдон даже не потрудился взглянуть.

— Когда были написаны юридические документы на алименты, Элейн не сомневалась, что я отец Лиззи. Она не сомневалась, когда родилась Лиззи, и было заполнено свидетельство о рождении. У неё не было сомнений, как и у Селии Борден, в те годы, когда Элейн, Лиззи и я жили вместе в Толанде. Я знаю, что я отец Лиззи, независимо от того, что сейчас говорит Селия Борден. Я самый близкий родственник Лиззи и могу её содержать. Так что моя дочь останется со мной. Я дал вам фотокопию документов об опеке, которые были подписаны и засвидетельствованы сегодня утром.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь