Книга Одри, герцогиня Йорк, страница 44 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Одри, герцогиня Йорк»

📃 Cтраница 44

— То, что давно хотел.

— Насколько?

— Около месяца.

Я не нашлась что сказать, потому что мне нужно было время, чтобы разобраться прежде всего в себе. У меня столько проблем, а тут любовь? Она сделает меня сильнее? Уязвимее точно. Как непросто. Или это я усложняю?

— Пойдёмте посмотрим, как лечит Ульрих, — я резко встала из-за стола, так ничего и не сказав.

Наставник разочарованно вздохнул, но настаивать не стал, последовал за мной, я чувствовала, как он замыкается в себе, потому, прежде чем шагнуть через порог, обхватила его руку и, вскинув голову, заглянула в притягательные очи. Кенсингтон был куда выше меня, я ему едва-едва до плеч доставала.

— Вы мне нравитесь, Лиам, — ну, сказала как есть, чего душойкривить, — только…

— Т-ш-ш, — мужчина прижал палец к моим губам, отчего я затрепетала, как осенний лист не ветру, — я всё понимаю, — ледяной панцирь, который стал образовываться вокруг Кенсингтона, истаял и он снова улыбнулся. Непривычно тепло. — Мы всё преодолеем, а потом уже решим наши вопросы.

Я улыбнулась в ответ. Но его ладонь пришлось отпустить — слухи, нельзя их допустить вокруг незамужней девушки.

— Ведите туда, где Его Величество, — распорядился Лиам нашим воинам, сторожившим подход к домику.

Ещё одна землянка, на самом краю деревни. Тёмные сени и большая комната с печью и убогой мебелью.

На столе и лавке подле лежали двое: мужчина и женщина в летах. А между ними замер Ульрих Ликон.

Мощный под два метра ростом, ему даже пришлось ссутулиться, чтобы не задевать макушкой чёрный потолок, он, казалось, занимал всё пространство помещения. От мужчины веяло властью и грозной силой.

Король обхватил безвольные руки-ветки больных, я мигом перестроила зрение, чтобы подглядеть, как колдует могущественный светлый маг.

Из центра его груди, из большого средоточия, заполненного почти под завязку, выплеснулась щедрой рекой энергия и потекла по канатам-каналам в сторону рук.

Хворых выгнуло дугой, из их ртов, вместе с протяжным криком, вырвался столп света, а я, оцепенев, смотрела, как чёрная мгла, заполнившая тела почти ушедших за грань людей, стремительно отступает, светло-голубой поток практически выжигал заразу, не давая той и шанса.

Пять минут, и всё было готово.

Я обалдело смотрела на здоровых, уснувших глубоким сном, селян, и перевела глаза на Ульриха, уже повернувшегося ко мне. Интересно, насколько высокую плату он назначит за свою помощь?

— Я знаю, что попросить у вашего короля, прекрасная герцогиня, — словно прочитав мои мысли, произнёс он, — и Карл не посмеет мне отказать.

Глава 16

— И что же это? — стало жутко любопытно. — Мы не просили вас помогать здесь, и спасать меня тоже. Не думаю, что я была при смерти.

— Ваш дар был при смерти, — бросил Ульрих, шагнув ко мне, но Лиам оказался быстрее и встал между нами нерушимой скалой.

— Давайте выйдем и пройдём в дом старосты? Там удобнее и нет лишних ушей, — намекнул мой наставник.

— Хорошо, — отрывисто бросил король и прошёл мимо в сторону выхода.

Я благодарно кивнула Кенсингтону и шагнула следом за королём.

Дом старосты был пуст, вся семья, обитавшая в нём, умерла от чёрного мора. Наша троица устроилась за старым грубым столом. Лиам рядом со мной, Ликон напротив.

Помолчали, сверля друг друга непроницаемыми взглядами.

— Спасибо вам, — легко сказала я, — за моё исцеление. Но даже если бы я перестала быть магом, нет в том большой беды, главное, руки-ноги целы, голова на плечах, остальное преодолимо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь