Онлайн книга «Дочь опальной герцогини»
|
Умывшись и одевшись в повседневное ничем не примечательное тёмно-коричневое платье, уселась перед камином, в котором Агнесса уже успела развести огонь. – Одну косу, – попросила я служанку, – и потуже. Сегодня дел не меньше, чем вчера. По сути, я ещё даже и не приступила к работе. Завтрак прошёл бы в тишине, если бы не моя компаньонка, сумевшая вовлечь в беседу всегда молчаливого сэра Имарка. – Леди Одри, мне нужно с вами поговорить, – стоило отложить ложку, ко мне обратился лорд Лиам. – Хорошо, пройдёмте в кабинет, сэр Ховард, вы не будете против? – Нет, он в полном вашем распоряжении, – прогудел управляющий. А я посмотрела на экономку: – Грета, есть ли на втором этаже комната, которую можно переделать в мой кабинет? – Гостевая, которая чуть дальше опочивальни леди Элеи. – Насколько это помещение большое? – Приблизительно, как ваша комната в башне. – Отлично, мне вполне подойдёт. Поставьте там стол и стулья, а всё остальное для меня сделает мастер Лам. Оказавшись с Лиамом наедине, точнее, под "бдительным" присмотром леди Бакрей, спросила: – Вы поймали их? – Да, сегодня ночью. Взял всех троих. Они сейчас в замковой темнице. – Удалось их разговорить и выяснить, кто их послал? – Молчат, никакие угрозы на них не действуют. – Пытки? – Без вашего приказа я не имею права. И я не палач. – Значит, нам необходим человек, способный развязать языки нашим пленникам. Спрошу у сэра Имарка. Ему можно доверять, – ответила я на скептически вздёрнутую бровь Кенсингтона. Стук в дверь прервал меня на полуслове. – Леди Одри, – послышалсяголос Агнессы, – к вам пришёл Сэмиль. – Лорд Лиам, прошу прощения, мне нужно переговорить с возницей. Увидимся с вами через полчаса на заднем дворе. – Хорошо. Я пока переговорю с сэром Имарком. Маг вышел вон, а Сэмиль скромно протиснулся внутрь. Замер у двери, сжимая в старческих руках свою шапку. – Доброго утречка, ледюшка. Давно вас не видел. Как поживаете? – Сэмиль, всё благополучно. Ты мне вот что скажи, сможешь передать письмо своему господину? – Какому г-господину? – судорожно сглотнул старик так, что дёрнулся кадык на тощей шее. – Тот, что король Ульрих, – усмехнувшись, пояснила я. В глазах собеседника проступили страх и ошеломление, сменившиеся пониманием и уважением. Глава 27 – Ледюшка, – голос старого возничего выровнялся, стал спокойнее, – а как вы догадались? – До твоего вопроса меня одолевали сомнения, но ты их легко разрешил, – улыбаясь, я широко развела руками, как бы говоря: "ты сам себе злобный Буратино". – Присаживайся, Сэмиль… Кстати, это твоё настоящее имя? – Горго Сэмиль, – поклонился мужчина, проходя вглубь комнаты и устраиваясь на краешке стула, стоявшего напротив рабочего стола. – В ту ночь, когда на нас напали разбойники, а потом "спас" Ульрих… – Его Величество, – перебил меня мужичок, – простите. Нужно говорить Его Величество Ульрих. – Учту на будущее. Но сейчас его рядом нет и ты на моей земле, – нахмурилась я, впрочем, сегодня у меня было хорошее настроение, потому через секунду снова улыбнулась, – так вот, Ульрих "спас" меня. А потом выяснилось, что и ты остался каким-то невообразимым образом в живых. Я проверила кусты, за которыми ты схоронился. Скажу тебе, дальше них следы никуда не вели. То есть ты, либо полный дурак, что сомнительно, либо был уверен в том, что тебя не тронут. И я выбрала второй вариант. |