Книга Дочь опальной герцогини, страница 69 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дочь опальной герцогини»

📃 Cтраница 69

Книгу Ллойда "Исторические очерки" и сказания Голлэна я перетащила к себе в опочивальню. Тяжёлые фолианты в потёртых кожаных переплётах, исписанные убористым почерком, который по первости было очень сложно разобрать.

Читать мне предстояло много, придётся изучать историю по ночам, ведь всё остальное время я буду страшно занята. Надеюсь, только на первых порах. Растянувшись на кровати, посмотрела в тёмный потолок. В камине уютно потрескивали дрова, в комнате было относительно тепло и, прежде чем меня утянуло в мир снов, я ещё раз прокрутила в голове недавнюю встречу.

Сразу после ужина к нам прибыли трое человек – всех их пригласил Ховард.

– Кузнечных дел мастер – Ллойд Шэй, печных дел мастер – Ларри Овей, мастер по дереву – Стэн Лам.

Мужчины одновременно низко мне поклонились и замерли в таком неудобном положении.

– Добрый вечер, присаживайтесь, – улыбнулась я, обращаясь к гостям. – У меня есть задачи, которые хотелось бы разрешить с вашей помощью. Очень надеюсь на ваш опыт.

– Леди Йорк, мы в вашем распоряжении.

– Хорошо, – я предвкушающе потёрла ладони, – приступим. Вот, взгляните, перед вами схема, придуманная мной, как иначе согреть этот замок. Хочу проложить под полом трубы, начало они будут брать из замковой кухни, мне нужно, чтобы тёплый воздух шёл вверх и, такимобразом, прогревал покои, – я говорила и вела деревянной веточкой, заточенной с одного конца, по нарисованной схеме. – Благодаря новому способу, у нас получится экономить дрова, которые я раздам тем, кто остро в них нуждается, – закончив, посмотрела на мастеров, по их вытянувшимся лицам догадалась, что они мало, что поняли. Пришлось повторить сначала, но в этот раз куда медленнее и используя доступный для них язык.

– На крышах разместим деревянные бочонки, где станет скапливаться дождь или снег, в них (в бочки) выведем дымоходы, от его тепла снег будет таять, в итоге даже в зимнее время у нас будет вода для нужд жильцов.

С каждой минутой на лицах собеседников всё чётче проступала нешуточная заинтересованность. А под конец мужчины так и вовсе перестали тушеваться и вполне бодро завалили меня уточняющими вопросами.

– Я подумаю, как быть с этими вашими трубами, никогда раньше ничего подобного не делал, – почесал макушку Ллойд, – задачка не из простых, но мы живём в суровом крае, нам не привыкать к трудностям. Потому я найду решение. И ещё эта ваша канали-за-цная система…

– Я верю в вас, вы справитесь, – улыбнулась я на исковерканное слово. – Мастер Ларри, – повернулась к печнику, – мне нужно, чтобы вы построили вот такую печь, – перед мужчиной лёг ещё один лист пергамента, – сможете?

– Смогу, отчего ж нет? – мужичок лет сорока зарылся всей пятернёй в свою кустистую рыжую бороду и пододвинул к себе схему. – А зачем?

– Будем плавить песок, бычий мочевой пузырь в качестве заслонки в окнах тоже хороший вариант, но я хочу стекло. Пусть оно у нас будет плохого качества, но зато точно сможет пропускать солнечный свет.

– Сти-кло? – переспросил Ларри.

– Да, увидите, на словах сложно описать, – пожала плечами я. – Мастер Стэн, для вас у меня другая задачка. Нужна мебель. Удобная, функциональная и красивая, но последнее необязательно, просто желательно…

– Функци чо? – не понял он меня, даже его жидкая борода качнулась в недоумении.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь