Онлайн книга «Пригнись, я танцую»
|
– Ты бы в Лондон поехал, – предлагает Гэри. – Посмотрел на свои картинки. – На прошлой неделе был, – качает головой Джек. Ему тяжело. Том и Гэри хотя бы заняты делом, хотя и Гэри уже начинает подбешиваться. Как им обоим помочь? У самого в голове – только идеи, каждую нужно еще сто лет разрабатывать и допиливать. – Как ты, говоришь, назовешь его? – спрашивает Джек. – «Джей-Фан», – отвечает Том в третий, кажется, раз. – Странное какое-то имя. – Тот наклоняется и пальцем придерживает край, который никак не дается самим Гэри и Тому. – Так и не понял, что значит. – Просто звучное, – объясняет он. – Названия необязательно должны что-то значить. Лишь бы было легко произносить и запоминалось. – Это ты с чего взял? – интересуется Гэри. – Прочел в учебнике по маркетингу, – отмахивается Том. – Джек, тебе, может, тоже чего-нибудь наподобие почитать? А то слоняешься без дела. Леон говорит, как уедем, придется по-другому работать. А ты уже будешь умный, с учебниками. – Иди в жопу, – беззлобно отвечает Джек. На самом деле у «Джей-Фана» есть значение, только рассказывать его никому нельзя. Решат, что он сопля сентиментальная, еще поднимут на смех. А ведь смысл на поверхности: Джун всегда ныла на заднем сиденье, что ей скучно и нечем заняться, когда они всей семьей ездили к бабушке с дедушкой. Ну, когда у них еще была семья. Так что название очень простое: «Джей-Фан», развлечение для Джун. Может, однажды и у нее будет такой, и она даже будет знать, что это сделал ее брат. Вдруг тогда она снова начнет с ним разговаривать. Дверь гаража распахивается, внутрь влетает красный, как рак, и запыхавшийся Леон. – «Ауди», – бросает он. – «Ауди», которую угнал Джек, помните? – Конечно, – спокойно отвечает Гэри. – Это было позавчера. – Где она? – Леон, тяжело дыша, опирается на стену. На него это не похоже: должно быть, случилось что-то серьезное. – Разобрали уже, – хмурит брови Гэри. – Ты ж сам покупателей подгонял, вот первые сегодня часть забрали. В ответ Леон нечленораздельно воет и бьет кулаком по стене. – Блядь, – выдыхает он в отчаянии, – блядь, мы в заднице. – Да что случилось? – спрашивает Джек. – Мы угнали эту ебучую «Ауди» совсем не у того человека. Мы в заднице. Придется либо вернуть эту, либо найти такую же. Глава 14. Зануда Хейли обнимает лицо руками, восхищенно приоткрыв рот. Кэтрин немного смущает такая реакция: кажется, та находит их с Томом историю очень романтичной, в то время как она сама еще даже не решила, на что это больше похоже – на ухаживания или на преследование с непрерывным вторжением в личное пространство. – А что за цветы? – уточняет Хейли. – Белая примула. – Как они вообще выглядят? – Небольшие соцветия, – Кэтрин примерно показывает размер на пальцах, – белые, а в середине желтые. – И где он их только нашел? – Забавно, что в корейском языке цветов у них есть очень точное значение, – замечает она. – Но он его вряд ли знает. – И какое же? – Первая любовь. Белый это вообще хороший цвет, чистый и благородный. – Уверена, что он не знает? – ухмыляется Хейли. – Обычно парни просто розы дарят. – Нет, – спокойно отвечает Кэтрин, – никто так не заморачивается с обычным букетом. Она продолжает рассказывать, как Том похитил ее с парковки, и это вызывает лишь больший восторг: Хейли мечтательно закатывает глаза и расспрашивает о его машине. |