Онлайн книга «Пригнись, я танцую»
|
– Теперь куда? – спрашивает он, открывая для нее дверь. – Уильямсберг? – Да, – отвечает Кэтрин, – мне пора домой. Я сегодня еще не ела. – Тут рядом есть испанский ресторан. – Том ставит пакет в багажник и, захлопнув его, наклоняется над дверью: – Зайдем? – Со всей этой едой в машине? – удивляется она. – Нет, я хочу домой. – Понял, – улыбается он и поправляет ей выпавшую из хвоста прядь. – Я тебе говорил, что ты самая красивая на этом рынке? – Нет. – Тогда исправляюсь. Он снова садится за руль и аккуратно сдает назад. Кэтрин молча разглядывает его лицо, на котором отражаются радость и какая-то игривость, пытается понять, что ей делать. От него веет уверенностью и заботой, словно они уже в отношениях. – Мне нравится проводить с тобой время вот так, – произносит он, когда они выезжают на трассу. – Разве это не можем быть мы? – Ты снова торопишь события. – Тебя послушать, так мы должны сначала пару лет расшаркиваться на тротуарах Бруклина, – поджимает он губы и мотает головой. – Не викторианская Англия вроде. – Как минимум я бы хотела, чтобы у нас было настоящее свидание. Кэтрин вдруг понимает: она сдалась. Его уверенность, настойчивость и неубиваемый оптимизм делают свое дело. Спорить бесполезно, этот поезд уже сбил ее и теперь тащит за собой. Знать бы еще куда. – Легко, – откликается Том. – Завтра? – Завтра работаю и закончу поздно, – задумывается она. – Суббота. Вечер. – Ресторан или мне придумать особенное мероприятие? – Подойдет и ресторан. Том издает такой смешок, что Кэтрин невольно смущается: кажется, она ведет себя слишком холодно для девушки, которую подвозят домой с работы. – Том, я не хотела прозвучать надменно. – У тебя королевское имя, так что звучишь как королева, – отвечает он. – Мне даже нравится, а то ты иногда такая зануда. Ты похожа на Екатерину Арагонскую. – Не знаю, кто это. – Первая жена короля Генриха Восьмого, – объясняет Том. Он, не отрывая взгляда от дороги, рассказывает о королеве, первой в истории женщине, которая стала сначала послом Испании в Англии, а потом правила страной сама, превосходя в этом и самого Генриха Восьмого. В голосе Тома сквозит восхищение, и теперь то, что он их сравнил, становится даже слишком лестным. У Кэтрин возникает желание и самой прочесть что-нибудь об этой королеве. Кажется, та была действительно выдающейся. Том – отличный рассказчик: она и не замечает, как оказывается в Уильямсберге, начинает подсказывать дорогу, которую уже успела изучить за время бесконечных поездок в «убере». – Мне тебя отсюда забрать в субботу? – Том переводит взгляд на ее дом. – Да. В восемь. – Договорились. Он выходит из машины, снова открывает ей дверь – Кэтрин и правда чувствует себя благородной леди – и только у самого дома передает пакет и цветы. Но в момент, когда их взгляды встречаются, он вдруг наклоняется и на секунду прижимается к ее губам своими. От этого Кэтрин застывает на месте. Поцелуй словно оставляет ожог, хочется даже закрыть рот руками. – Что ты… – В субботу, Кейт, – подмигивает Том и едва ли не вприпрыжку возвращается к машине. – В восемь! Глава 13. Тыковка – Сработало? Майя вырастает рядом с его столом, заставляя оторваться от чертежа. Это нелегко: Том только-только начал видеть в нем смысл. Итан вечно выдумывает космические корабли, которые приходится обрезать и упрощать до базы, чтобы понять суть идеи. |