Онлайн книга «Я за твоей спиной»
|
– Почему не сказал, что ищешь его? – Сам справился. – Гэри хрустит шеей. – У вас и без меня дел по горло. – Брат, – в голосе у Леона появляются тревожные нотки, – тебе бы отдохнуть. Я сказал твоей ассистентке… – Пайпер. Ее зовут Пайпер. – Как скажешь. В общем, она возьмет тебе билет в Манчестер. Давай-ка ты неделю дома побудешь, а в следующий понедельник вернешься свежий. – Я уже в порядке. – Хера с два ты в порядке. Я же слышу, – злится Леон. – Последние полгода у нас пиздец, и все заебались. Ты когда в отпуске был? – Какая разница? – Все, у тебя отпуск. Пожалуйста. Просто поезжай и отдохни. – Ладно, – посмеивается Гэри. – Но Пайпер я заберу с собой. – Хоть медведя плюшевого, – раздраженно отвечает Леон. – Пиздец, мне тебя еще уговаривать надо. – Считай, уговорил. Все, я пошел. Меня экскурсия ждет. И пиво. В трубке слышится вздох. – Брат, – тихо добавляет Гэри, – спасибо за помощь. Он отключает звонок, отбрасывает телефон в сторону и громко предупреждает: – Я иду! Гэри раздевается догола и заходит в ванную. Пайпер стоит у стены, выгнувшись и соблазнительно отставив маленькую круглую задницу. – Торопись, Зверюга. Я соскучилась. * * * Поезд лениво подкатывает к станции, и люди вокруг вскакивают со своих сидений и начинают собираться у выхода. Пайпер, которая всю дорогу не отлипала от окна, восторженно наблюдая за пролетающими мимо полями и городами, тоже начинает подпрыгивать на месте. – Не торопись. – Гэри обнимает ее за талию и усаживает обратно. – У нас конечная, не опоздаем. – Мы так быстро приехали в Манчестер? Я думала, дорога будет дольше. – По сравнению с Штатами, тут все не очень далеко. Еще часов пять – и будем на севере. Но мы туда не поедем. – У нас было столько часов перелета, что хочется подольше побыть на земле, – признается Пайпер. – Понял, никаких ручек. – Гэри! – возмущенно восклицает Пайпер. – Пойдем, – он поднимается с места и подхватывает их сумки, – вокзал Пикадилли. Они выбираются из поезда на перрон. В ту же секунду их окружают знакомые запахи: сколько бы лет ни прошло, здесь всегда одна и та же смесь из них. Пайпер с огромными, полными восторга глазами семенит за ним, а Гэри берет ее за руку, чтобы не потерялась. Пикадилли встречает их вечным теплом и суетой. Жизнь здесь почти не меняется, только люди другие, новые, хотя смутно знакомые лица нет-нет да проскальзывают. Гэри торопится наружу: он так давно не был в городе, что сердце щемит от желания поскорее увидеть родные улицы. У вокзала привычным рядом стоят таксисты, поджидающие приехавших из Лондона богачей. Гэри иногда кажется, что не появись в их жизни Леона с Тыковкой, он стал бы одним из этих таксистов. Тоже хорошая жизнь, конечно, но совсем не то, что сейчас. Он выпускает руку Пайпер и обнимает ее за плечи. В душе творится что-то странное: столько всего сразу, и радость, и горечь, и, наконец, облегчение. – Я дома, маленькая. Они спускаются по ступенькам и залезают в первое же такси. Пайпер снова прилепляется к стеклу, все еще оглядывая улицу. – Куда едем, родной? – поворачивается таксист. – Формби-авеню, – улыбается Гэри. Такси плывет по знакомым улицам: некоторые перестроили, некоторые остались застывшими из нулевых. Сердце стучит, как сумасшедшее, а воспоминания захлестывают с головой. Бар, в котором они пили каждый раз, когда получали оплату за очередную тачку. Школа. Церковь, на заборе которой был нарисован злосчастный хер. Переулок, в котором они с Джеком дрались с уродами из соседнего района. |