Онлайн книга «Без любви здесь не выжить»
|
– Ладно, этого хватит, чтобы выиграть время. Чарльз захлопнул папку и положил ее рядом с собой. Я демонстративно отправила в рот последний кусочек кисловатого виноградного листа. – Когда закончу с «Рид солюшнс», я тебя многому научу, – проговорил Чарльз, наблюдая за моими губами. – Но если в этой папке вскроется подстава от тебя или твоего… бывшего, я достану вас из-под земли. Не думай, что сможешь победить меня, Уна Боннер. Глава 31. Гребаный арест – Никакого пива, я сказал! Мы с Эриком обернулись, как два вора, застуканные на месте преступления. Рэй смотрел на нас настолько сурово, что не подчиниться означало бы подписать себе смертный приговор. А мы не собирались умирать. Как минимум не сегодня. Со вздохом Эрик убрал бутылки на дальний стол. – Ну и ладно, потом отметим. – Так говоришь, будто мы празднуем, – сверкнул на него глазами Рэй. – Не знаю, как ты, а я точно не в трауре. – Перестань, – одернула я Эрика. Это для нас крах «Рид солюшнс» был освобождением от самой сумасшедшей задачи в жизни. А для Рэя – смертью детища, которому он посвятил пять лет. И нам обоим стоило проявить немного эмпатии и сочувствия… но это же не значило, что попкорн тоже нужно убрать. – Рэй, – позвала я. – Может, тебе не стоит здесь быть? – А где еще? – мрачно спросил он. – И потом, я должен это видеть. – У него кроме нас нет друзей, – заявил Эрик. – Да перестань ты, – состроила ему страшную рожу я. – Представь, что у тебя отнимали бы твой серый дом и компьютер. – Не буду. – А ты попробуй. Думаю, это примерно так же больно. – Все, успокойтесь оба, – не выдержал Рэй. – Мы просто ждем. Еще не все закончилось. Мы арендовали офис в здании напротив нашего на один день, чтобы видеть, как завершится жизненный путь «Рид солюшнс». Конечно, внутрь нам было нельзя – там ведь планировался полноценный полицейский обыск, – но посмотреть все равно хотелось. Так что мы расселись на офисных креслах у окна, откуда открывался отличный вид: мы были на пару этажей выше и могли смотреть сквозь стекло на все, что происходило, и при этом оставаться незамеченными самим. У меня на коленях возвышалось ведро попкорна, и Эрик бесстыдно запустил в него руку, сгребая сразу едва ли не четверть. Рэй не шевелился: по коридору, прямой, как палка, и одетый с иголочки, шел барон Вустридж. – Эй, – я потянулась, чтобы погладить его по плечу, – это молочная компания выпадает. Скоро вырастет коренная. Внизу, у входа, начала собираться полиция. Я протянула Рэю руку, и он сжал ее, задумчиво кивнув моим словам. Телевизионщиков не было видно. Почему? Когда брали Маргарет Сонмайер, она оказалась не готова, зато они налетели, как коршуны. А сейчас, пока барон Вустридж выглядел как суперзвезда криминального мира – могла поспорить, что у него были набриолинены волосы, – ни одна камера не собиралась показать его Британии. Это казалось ужасающей несправедливостью. – Зачем было так готовиться? – вздохнула себе под нос я. – О чем ты? – переспросил Рэй. – Барон выглядит потрясающе, а телевизионщики не приехали. Обидно. – Барон всегда выглядит потрясающе, это у него в крови, – ответил Рэй. – Его прадед был одним из самых яростных денди, и с тех пор в их семье одеваться плохо – больший грех, чем сесть в тюрьму. – Как он вообще на это согласился? – На работу? Она отлично оплачивается. Его семья может сохранить свой родовой дом, отапливать, поддерживать в хорошем состоянии. И он способен позволить себе необходимый статусу образ жизни. |