Онлайн книга «Без любви здесь не выжить»
|
– Так это ты меня подставила. С ними? С этими… – Чарли, – лучисто растянула губы в улыбке она, – ты ведь учил меня: в любом расследовании главное – не выйти на самого себя. – Ебаная сука! – сквозь зубы выплюнул Чарльз. – Аккуратнее с языком, ты говоришь со старшим детективом-инспектором. Широко распахнув глаза, Чарльз обернулся к нам, потом вернулся к ней, и наконец к нему пришло понимание ситуации. Лишь на секунду дернулся в крепком захвате, но после еще одного быстрого взгляда словно изменил свое решение. Плечи выпрямились, подбородок приподнялся… Чарльз принимал поражение с достоинством, насколько это было возможно. Его вывели из офиса, а Лейла задержалась с нами на пару секунд. – Спасибо за содействие следствию, господа… и дама. – С повышением, – с усмешкой ответил Эрик. – Помните, о чем мы договорились. Мы молча наблюдали за тем, как она выходит вслед за своими новыми подчиненными. Как только дверь закрылась, я, словно желе, обмякла в своем кресле. – Твою мать, – выдохнул Рэй. – Твою блядскую ебанутую, сука, мать. – Я уже думал, нам реально конец, – поддержал Эрик. – Уна! Рэй развернул меня к себе и схватил за лицо. Его глаза горели незнакомым мне адреналином, но я не могла поддержать разговор – вообще не представляла, когда теперь стану дееспособной. – Какого хера ты выронила попкорн? – рассмеялся Рэй. – Вот сейчас-то он реально нужен! Позади меня, со стороны кресла Эрика, раздался еще более оглушительный хохот. – До сих пор не верю, что мы выжили, – подкатился к нам он. – Прошли на тоненького! – Хорошо, что Лейла его ненавидит, – согласился Рэй. – Хорошо, что все его ненавидят! Думаю, теперь мы точно можем оставить себе медали. Заслужили. Они оба задыхались от смеха, и это настолько разряжало атмосферу, настолько возвращало нам всем нормальность, что я невольно заревела. Надрывно, истерично, в голос. Со стороны мы выглядели как три полнейших идиота. – Простите, – всхлипывала я. – Думала, мне удалось его обмануть… Я такая дура! Смех мгновенно прекратился. Рэй остановился, резко обернулся ко мне, и то же сделал Эрик. Слезы текли сами собой, вымывая все, что я пережила за последние месяцы. Хотя если теперь Рэй отказался бы платить мне остаток, который пообещал, это было бы логично. Потому что я не справилась. Они – да, но я оказалась действительно бездарной шпионкой. Зажмурившись и закрыв голову руками, я боялась даже посмотреть на них. Какой от меня был толк? Чем я помогла? Что сделала, чтобы у нас все получилось? На ум не приходило ничего. Свою единственную задачу – заставить Чарльза поверить, что я на его стороне, – и ту с треском провалила. – Уна, – позвал Эрик. – Посмотри на нас, пожалуйста. Я с трудом – и только из уважения к ним – оторвала руки от лица и сквозь пелену слез взглянула на них. Эрик и Рэй стояли передо мной на коленях. Они одновременно потянулись ко мне, и каждый взял меня за руку. – Уна Мериголд Боннер, – медленно начал Эрик. – Ты потрясающая мошенница, – добавил Рэй. – И мы тобой гордимся. – И мы рады, что ты помогла провернуть невозможное. – Никогда не смей себя принижать. – Потому что ты – одна из нас. Глава 32. Гребаный выбор «Ты – одна из нас». В моем криптокошельке лежали пятьдесят тысяч фунтов, которые я не заслужила. Новости только и говорили, что об аресте Чарльза и барона Вустриджа, и еще о крахе «Рид солюшнс», двести сотрудников которой остались без работы в один день. |