Онлайн книга «Здесь нет места любви»
|
Вопросы, откуда взялся инсайд по «Хортенсонс» и где еще такой искать, становились раздражающе сложными. Нужно было не таскаться по барам, а заниматься задачами Эрика прямо сейчас. По крайней мере, это моглопринести пользу. – Все же помешал. – Рэй встал передо мной и выпустил дым в сторону из уголка губ. – Чему именно? – подняла голову я. – Мы же… покурить вышли. – Ты не куришь. – А вот это в моих руках что? – подняла сигарету я. – Ветка? – Ты держишь сигарету как школьница. Что случилось, Уна? В какой момент вечера ты потеряла настроение? Несколько ответов одновременно вспыхнули в моей голове, но ни один из них не стоило озвучивать. Однако я машинально открыла рот, который, видимо, мое подсознание не собиралось держать закрытым наедине с Рэем, и нужно было что-то придумать. – Мне не нравится ставка, – вспомнила я. – Это вы тут все давно и хорошо зарабатываете, а у меня повышение ставки забрало надежду на новые сапоги. – Серьезно? – нахмурился Рэй. – Из-за этого ты молчишь за столом? – Нет, молчу, потому что нечего сказать. Вы знаете много всего, а я… половину названий никогда не слышала. – Странно, ведь ты… – Маркетолог, да. И проходила стажировку в Ллойдс-банк, – напомнила я свою легенду. – Но никогда еще не влезала в индустрию так глубоко. По выходным я слушаю исторические подкасты, а не политические. Рэй замолчал. Он долго изучал мое лицо, все так же выдыхая дым вбок. Я не собиралась проигрывать эту игру в гляделки и, приподняв голову, отвечала тем же. То, насколько красивым он был, не давало ему права… – Сапоги, значит, – вдруг усмехнулся Рэй и достал из кармана телефон. – Моя вина, не должен был лишать девушку новой обуви. Я не опустила взгляд, при том что сгорала от любопытства. Нельзя было показать, что мне интересно. Он опять говорил загадками, и признание вины звучало вполне искренне. Раздражение снова забурлило внутри: вот что ему от меня нужно? Правильно советовал Эрик держаться от Рэя подальше, и зря я его не послушала. – А теперь, – он снова убрал телефон и подмигнул мне, – пойдем, пока не замерзла. И, Уна, я хочу видеть на этих щечках ямочки от улыбки. Он ткнул пальцем в мою щеку, выбросил сигарету и, приобняв за плечи, повел меня внутрь. От неожиданности я совсем перестала соображать, что происходит. Когда мы вернулись за стол, я проверила телефон. Рэй перевел мне две тысячи фунтов. Глава 14 Гребаная безопасность Я купила отличные сапоги. Узкие, облегающие ногу, в трех местах перехватывающие ее ремешками. Самые красивые сапоги из всех, что у меня были. Да, отдавать тысячу фунтов за них многим показалось бы странным, но плевать. Это Александр Бирман! Щедрости Рэя хватило и на новую юбку, и даже на симпатичный браслет. Я сидела с чашкой кофе за нашей барной стойкой, одетая в кучу новых вещей, как школьница, которой захотелось нацепить все и сразу. Я полторы недели не могла добраться до магазина и теперь чувствовала себя первой рождественской елкой в конце ноября, самой нарядной на улице. Бренда выползла из ванной с полотенцем на голове, в пижаме и плюшевых тапочках. Она полчаса как вернулась с суточной смены, а это значило, что с ней никому не стоило говорить. Вряд ли в ее вокабуляре сейчас могли найтись цензурные слова. – Завтрак есть? – мрачно осведомилась она. |