Онлайн книга «Колыбельная ведьм. Скриптум Первый»
|
Слежка и изучение всех обитателей Академии в связи с подозрениями в ритуалах тоже ни к чему не приводили. К счастью, новых известий об убийствах пока не появлялось. К сожалению, это означало, что связываться с Вороном причин не было, хотя, видит Геката, я бы не отказалась от разговора с ним или его совета о том, что ещё можно было сделать для помощи расследованию. Признаваться себе, что мне просто хотелось увидеть верховного ведьмака, было слишком стыдно, особенно после порывистых объятий, в которые я его втянула. Поэтому мне оставалось только окунуться в новую профессорскую роль. Ректор утвердила мой план лекций, который отличался от методов Тадеуша. Брат делал упор на практику, я же хотела сохранить её баланс с теорией. И, хоть мне было бесконечно больно что-то менять в делах, начатых Тадди, я не могла позволить чувствам влиять на студентов и их будущее. Первые два дня лекций – десятого и одиннадцатого ноября – прошли как в тумане. Лица первокурсников и второкурскников сливались перед глазами, хоть я изо всех сил и пыталась запомнить каждого. К счастью, встреча с четвёртым и пятым курсами, у которых уже вовсю должны были идти опасные практикумы, ожидала меня только в конце недели. А вот знакомый мне по палаццо Контарини третий курс стоял в расписании на среду – на сегодня. Нервно одёрнув профессорскую форму, я посмотрелась в зеркало в своей комнате. – Мне кажется или я похожа на студентку, которая притворяется взрослой и серьёзной ведьмой? Персиваль медленно подошёл, тоже смотря на моё отражение. – Как по мне, ты выглядишь роскошно, – сказал он, задумчиво рассматривая каждую деталь. – Во-первых, синий плащ удивительно подходит к твоим волосам: они как будто становятся огненными. Во-вторых, платье неплохо подчёркивает фигуру, делая тебя выше. – Хочешь сказать, что обычно я коротышка? – усмехнулась я. – Нет, когда я говорю «выше», то имею в виду статность, – фыркнул фамильяр. – А ты вообще почти опаздываешь! Взглянув на настенные часы, я поняла, что он был прав (опять), и быстро выбежала из комнаты. В аудиторию же я вошла с показной уверенностью, скрывая тревогу за лёгкой улыбкой. «Назвалась профессором, так соответствуй… А улыбка – лучшая броня и ключ к хорошим отношениям». – Хороша, ведьма! Вперёд! Мысленное подбадривание фамильяра едва не сбило весь настрой, но мне удалось удержать на лице достойное выражение. Студенты третьего курса выжидающе смотрели на меня, пока я занимала место за кафедрой. Леана и Делмар сидели в первом ряду. Девушка тепло мне улыбнулась, поднимаясь на ноги. Юноша и остальные студенты тоже встали, приветствуя нового профессора. И пусть лица всех, кроме Леаны, были скорее настороженными, чем радостными, по спине всё равно пробежали мурашки удовольствия. Такое простое действие со стороны студентов было обычным проявлением уважения. Я сама на протяжении многих лет вставала, когда преподаватели входили в аудиторию. Но по эту сторону кафедры всё ощущалось иначе. – Доброе утро, – громко поздоровалась я. – Доброе утро, профессор! Поздравляем вас с первым днём в должности! – звонкий голос Леаны окончательно помог мне справиться с тревогой. – Спасибо, синьорина Баягир, – ответила я, переходя на более официальные обращения. Большинство лиц в аудитории мне было знакомо по «приключению» в палаццо Контарини, но, видимо, не все третьекурсники ввязались в ту авантюру, и некоторых ведающих я видела впервые. |