Онлайн книга «История зимы, что окрасила снег алым»
|
Глава 3 Милая девица и корзина яблок ![]() Спустя несколько часов блуждания по лесу они все-таки наткнулись на деревню. На улице уже начало темнеть, и в маленьких домиках загорались огни. – Я уточню у торговцев, где здесь можно остановиться, – сказал Таро и указал пальцем Акио стоять на месте. Тот никуда и не собирался. Он был обессилен долгой дорогой и голодом. «Макото, знал бы я, что ты таким вырастешь, я бы тебя силой кормил, честное слово!» – возмущался он на хилость своего текущего тела и вдруг перехватил кроткий взгляд местной девушки, полненькой и красивой, с румяными щеками и корзинкой свежих фруктов в руках. – Приветствую вас, красавица, – сказал Акио и улыбнулся. – Приветствую вас, молодой господин. – Девушка покраснела и уважительно поклонилась. – Ваша корзинка выглядит тяжелой, вам нужна помощь? – Нет, что вы. – Она стеснялась поднять взгляд. – Может, вы хотели бы яблоко? – поинтересовалась она. – Было бы наглостью с моей стороны попросить яблоко для меня и моего друга? Вон того здоровяка. – Акио наклонился к девушке и пальцем указал на Таро, разговаривающего с пожилым торговцем. – Красивый, – тихо прошептала незнакомка, смущаясь сильнее. – Так он еще и свободен. Эх, знали бы вы, сколько в его жизни весит мое слово. – Акио придал своей позе важности и поправил одеяния. – Могу замолвить за вас пару словечек. Девушка расцвела в неловкой улыбке и протянула Акио всю корзинку с фруктами. – Нет-нет, вы что! – Акио вдруг стало даже стыдно, но незнакомка продолжала упрямо протягивать корзинку, низко кланяясь. – Хорошо, я возьму парочку фруктов, ладно? Только не стоит больше так кланяться. Красавицам вроде вас нужно держать голову гордо. – Акио искренне восхищался девушкой. Она была милой и наивной, а ему всегда хотелось оберегать таких людей. – Ваши слова слишком сладкие, господин. – Она отвела взгляд. Акио взял из корзинки несколько яблок и поклонился: – Спасибо вам. Позвольте задать нескромный вопрос? Незнакомка округлила глаза и тревожно прижала корзинку к груди. – Какой сейчас год? – почесав затылок, спросил Акио. – Шестьсот семьдесят шестой год правления династии Ясуда, – удивленно ответила она. – Спасибо. – Акио поклонился и, желая избежать неловкого молчания, пошел в сторону Таро. «Семь лет. Прошло уже семь лет», – наконец узнал Акио. Он подошел, протянул Таро одно из яблок и прислушался к беседе. – Да только в нашей деревне за последние годы пропало около тридцати человек. Вам, возможно, покажется, что это мелочи, но для деревушки с населением в две сотни жителей тридцать человек – это большая потеря, – шепотом рассказывал сгорбившийся старик-торговец. Таро внимательно слушал его. – Пропадают молодые крепкие мужчины? – В основном да, но было и пять молодых девушек. – Старик был встревожен и смотрел на Таро с надеждой в глазах. – Спасибо вам, – ответил тот и поклонился. – Что по ночлегу – могу предложить вам остановиться в моем доме. Конечно, условия у нас скромные, но чем богаты. – Торговец беззубо улыбнулся. – Будем искренне вам благодарны. – Таро снова вежливо поклонился. – Тогда сейчас я закончу и провожу вас, подождете? – Торговец начал спешно собирать нераспроданные овощи. – Вам нужна помощь? – наконец вмешался Акио. – Нет-нет, что вы! Ваши одежды такие чистые и красивые, будет нехорошо, если запачкаете их, – неловко отмахнулся старик. |
![Иллюстрация к книге — История зимы, что окрасила снег алым [i_010.webp] Иллюстрация к книге — История зимы, что окрасила снег алым [i_010.webp]](img/book_covers/117/117201/i_010.webp)