Онлайн книга «Учитель»
|
— Нет-нет, — заметила вторая дама, Рисса. — Мы поедем медленно, без спешки. Это же прогулка, а не соревнования. Беата лукаво улыбнулась. — Посмотрим! И заливаясь смехом, она пустила коня в галоп. — Подождите, Ваше высочество! — закудахтали няньки и поспешили за ней. Беата удалялась всё глубже в парк. Она обожала ездить верхом! Солнечные лучи едва пробивались сквозь густые кроны деревьев. Тропа была в кружеве света. Здесь принцесса чуть натянула поводья, заставив Ветерка идти медленнее. Она хотела полюбоваться на озеро, которое уже виднелось справа. Её сопровождающие безнадёжно отстали, так что она решила остановиться и дождаться их. Но не успела она спрыгнуть с коня, как увидела за деревьями на берегу озера человека. Это очень неожиданно! Кто мог забрести в королевский парк? Сердце её забилось чаще. Увлекаемая любопытством, Беата делала шаг за шагом в сторону озера. И, наконец, смогла разглядеть, что на берегу, привалившись к дереву, сидит мужчина. А рядом мальчик в летнем костюмчике набирает во флягу воду из озера и несет ему. Беата подошла ещё чуть ближе, но тут конь позади неё фыркнул, и мальчик обернулся. Он тут же бросил флягу и, как испуганный зверёк, прижался к мужчине. — Кто там, Сай? — слабым голосом спросил тот. Беата решила, что смущаться ни к чему, в конце концов, это они забрели в её владения. Так что сказала: — Здравствуйте! Я не хотела напугать вас, но вы находитесь в королевском парке. Однако нарушители ничего не ответили. Тогда она вышла из-за деревьев и встала перед ними. Молодой мужчина с чёрными волосами продолжал сидеть, опираясь на дерево, а ребёнок прижимался к нему, боясь взглянуть на принцессу. На незнакомце была одежда зажиточного горожанина: синий дублет, широкие тёмные штаны и высокие сапоги. И тут Беата увидела, что его правая нога в районе колена обмотана какими-то тряпками. — Что с вами случилось? — воскликнула она. — Вы ранены? — Да, — отвечал он тихо. — А вы, я вижу, из свиты короля? — Моё имя: принцесса Беата, — ответила она. Мужчина в удивлении распахнул глаза и попытался подняться, но у него ничего не вышло. — Простите, Ваше Высочество! Мне никак не встать. Мы с сыном попали в лапы разбойников прошлой ночью. И бежали от них, не разбирая дороги! Мы не знали, что находимся в вашем парке. Конечно же мы уйдём сию минуту. — Нет-нет! — воскликнула принцесса. — Вам нужна помощь! Она выскочила обратно на дорожку и принялась звать своих сопровождающих. Когда няньки подъехали, она в двух словах объяснила им, в чём дело. Женщины заохали и пошли посмотреть на беднягу. Однако раненый уже поднялся на ноги, одной рукой опираясь на мальчика. — Простите наше вторжение, — сказал он. — Вам не нужно извиняться! — говорила Беата. — Вы можете сесть на коня? Мы поедем во дворец, и вас осмотрит лекарь! — О, я вам бесконечно благодарен, Ваше Высочество, но мы же не можем так запросто явиться во дворец! — Ах, пустяки! — махнула рукой Беата. Она подвела ему Ветерка, который недовольно фыркнул, и мужчина с трудом взобрался в седло. Мальчик не стал залезать следом, а взялся за стремя, собираясь идти рядом. Дамы спешились, и небольшая процессия двинулась во дворец. *** Я с любопытством рассматривал принцессу за столом. Меня уже осмотрел лекарь и дал несколько предписаний. Благодаря его заботе я смог появиться за обедом. По крайней мере, так я сказал ей. |