Книга Тома далеко от дома. Как накормить головорезов, страница 78 – Аврора Берева, Ксения Рева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тома далеко от дома. Как накормить головорезов»

📃 Cтраница 78

— Чей приказ? — спрашивает старуха.

— Я не помню!

Он опрокидывает второй столик, на котором лежит тот самый кристалл. Мы втроем наблюдает за полётом стекляшки. И уже когда до пола остаются считанные миллиметры, камень ловят.

Ловят длинной клешнёй.

— Дьявол, — выдыхаю.

Не верю своим глазам. Хочется проморгаться и протереть глаза, ибо сейчас я не могу доверять им. Но все же увиденное реально, потому Зара чертыхается.

— Чего расселась? — бросает она мне через плечо. — Живо уходи отсюда. Не видишь, что ли, он метаморф.

Метаморф?

Наблюдаю, как то, что ещё мгновение назад было рукой Эрика, а теперь стало клешней краба, поднимается вверх с зажатым в ней кристаллом.

Мужчина тоже выглядит удивлённым, он сам не ожидал подобного. Стоит и разглядывает это неожиданное изменение в своём теле.

— Тома, — выдыхает Эрик. — Ты видишь?

— Вижу, — киваю головой.

— Я не знал, что могу так, — улыбается он, как ребёнок, получивший неожиданный подарок. — Всё получилось само собой: я хотел схватить кристалл,и рука сама дернулась…

Эрик выставляет перед собой вторую руку, закрывая лицо, и на клешню попадает какой-то раствор из маленькой колбы, что бросила Зара. Панцирь начинает шипеть, от него исходит белый дым. В воздухе повисает запах жаренного крабового мяса.

— Пахнет как в день, когда ты готовила суп из морепродуктов, — улыбается мужчина.

— Ты идиот? — выдаёт Зара внезапно. — Нет, ну серьёзно, — она смотрит на меня. — Кажется, после удара он не только памяти лишился, но и части мозгов. Я говорю ему уходить и бросаю в него опасным зельем, а он улыбается.

— Но, видимо, этой руке нельзя причинить вред, — пожимает плечами Эрик. — А значит мне незачем переживать из-за вашего снадобья. Правда, понять бы ещё, как я могу контролировать эти изменения. Я могу сделать голову, как у краба…

— Если хочешь, чтобы твой мозг стал размером с горошину, и все воспоминания окончательно выветрились, то вперёд, — подталкивает старуха. — Метаморфы могут изменять конечности, частично тело, но голову не трогают. Тебя этому не учили в армии?

Эрик не отвечает, продолжая разглядывать свои крабьи конечности, а мне в этот момент хочется пнуть старуху. Какого чёрта она выдаёт ему такие секреты? Пусть бы себе экспериментировал. Глядишь, и забыл бы обо мне и каком-то там приказе. Конечно, было бы жалко, если бы Эрик не вернул себе былую форму, но зато оставался бы смирным, и я бы заботилась о нём, как раньше.

— Ты могла бы ему не подсказывать, что делать? — шиплю в спину Зары.

— А ты могла бы шевелить ногами и бежать отсюда, — шипит она в ответ зло. — Пока этот дурачок играется, давно уже могла свалить.

— А смысл? Ты же сказала, что скоро здесь будет помощь. Так к чему тогда… — она отворачивается от меня. — Ты никого не позвала? — догадываюсь я.

— Позвала, но что прибудут быстро, был блеф. Сегодня в центре устраивают подпольные бои, а ты знаешь, что наши не преминут заработать лишних золотых монет.

— Монеты не бывают лишними, — переиначиваю старую поговорку про деньги.

Выходит, и правда надо бежать. Но оставить Зару одну я не могу, как и Уолли. Где, кстати, он?

Моей руки касается что-то тёплое и мягкое. Поворачиваю голову и смотрю, как появляется мой маленький помощник. Он всё ещё не в форме, глаза блестят от слёз, он хватается за шею.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь