Онлайн книга «Тома далеко от дома. Как накормить головорезов»
|
— У тебя, я смотрю, язык слишком длинный? — нависает надо мной, новый помощник шеф-повара. — Ну, по сравнению с тем, как ты вылизываешь задницу руководству, у тебя он еще длиннее, — не остаюсь в долгу. Кухня погружается в тишину. Кажется, что даже масло перестало скворчать и вода булькать. Все с широко открытыми глазами и отвисшими челюстями наблюдают, как я бесстрашно гляжу снизу вверх на мужчину вдвое больше меня по всем параметрам. И да, встреться мы где-то на улице, я могла бы испугаться его, но здесь мы на территории, которую я знаю и которая уже стала моей. — Слушай сюда, — подается су-шеф ко мне. — Если ты сейчас же не побежишь выполнять мои указания, то завтра на работу можешь вообще не приходить. — Правда? А кто же в таком случае будет исправлять все твои косяки? Или ты неожиданно за одну ночь вдруг научишься нормально готовить? Что-то я сомневаюсь. Он хватает меня за ворот форменной куртки и дергает к себе. По кухне разносится ропот. Замечаю краем глаза, как повара начинают двигаться, явно собираясь вмешаться. Приподнимая руку, показывая им, что все нормально. — Мелкая дрянь, — выплевывает су-шеф. — Думаешь, у тебя вообще здесь есть право голоса? — Ну, судя по тому, что одноклеточное так думает, почему бы и мне не сделать так же? Вижу, как дергается глаз мужчины. Еще немного, и он взорвется. Меня данный факт не беспокоит. Я не обязана терпеть человека, который даже нормально соус приготовить не может. — Какая интересная картина… Услышав голос шеф-повара, сушист меня отпускают и делает шаг назад. — Андрей Александрович, — голос мужчины передо мной немедленно меняется на подобострастный. — Я хотел… — Хотел поцеловать моего холодника? — усмехается шеф. — Нет, я… — А раз нет, тогда ступай и проверь заготовщиков, — уже без улыбки требует хозяин кухни. — Но… Одного взгляда хватает, чтобы су-шеф тут же бросился выполнять указание. Андрей Александрович подходит ко мне. — Он снова хотел заставить тебя приготовить за него? Киваю. — И ты отказалась? Киваю. — И не просто отказалась? — Я сказала, что если он не может приготовить это блюдо, то неподалеку от нас есть кафе с шаурмой, где работают повара куда сильнее его. И он всегда может попросить их о помощи. Шеф улыбается и по-отечески взъерошивает мне волосы. — Язва. Андрей Александрович был моим первым шеф-поваром, который реально находился на своем месте. Этот человек обожал готовить, горел своей работой. До сих пор помню, как он в перерыв сделал карамельного дракона, такого детализированного, что у всех челюсти отпали. На этого человека хотелось равняться, у него хотелось учиться, но потом, из-за конфликта с начальством ему пришлось вернуться в свой город. На его место встал тот самый су-шеф, и все сотрудники кухни в тот же день уволились. Так что я никогда не позволяла начальству выезжать за мой счет. Они могут, конечно, давать свои советы и ожидать, что я к ним прислушаюсь, но сделаю все равно по-своему. Такая тактика, уже не раз и не два помогала избежать проблем. Ничего не хочу сказать насчет Зары, требуется незаурядный ум и сила, чтобы удержать трактир, но на моем поле она ничем не может помочь. Наоборот, будет мешать. И, думаю, она это понимает. — Ладно, готовься, — разворачивается старуха. — Скоро придут первые посетители. Я хочу, чтобы их встретили вкусные запахи. |