Онлайн книга «Однажды в сказку. (Не) Злая королева»
|
Хмыкнув, я откусила еще один жирный кусок. – Король мог бы показать им всем пример. Возможно, многие бы захотели ему последовать. Лицо мужчины приняло спокойной выражение, на губах появилась легкая улыбка. – Я не посланец богов, чтобы решать, как должны жить другие люди. Чуть не подавившись лепешкой, громко откашлялась. На этот раз была моя очередь удивленно приподнимать брови. – Мое дело следить, чтобы законы оставались справедливыми, а условия для жизни приемлемыми. – Почему же тогда вас прозвали Жестоким королем? – протянула я, насмешливо глядя на Эдварда. – Людям свойственно преувеличивать, – просто ответил он. Хотела продолжить разговор, но тут свободные места заняла небольшая группа, и мы замолчали. Рядом с нами сели четверо. Молодой человек в темном кожаном жилете, невысокий седобородый мужчина в шерстяной шапочке, похожей на тирольскую, еще один мужчина средних лет с грубой смуглой кожей и молодая женщина с простым, но располагающим к себе лицом. – Так значит, братец, ты будешь из Гримвальда? – подал голос тот, что был с бородкой и в шапочке. – Точно так, – охотно отозвался молодой человек в жилете. – И что же занесло тебя так далеко от твоего королевства? – прохрипел мужчина со смуглой кожей, скептически на него глядя и потягивая эль. – Направляюсь в Бернфилд, – довольно улыбнулся молодой человек. – Собираюсь договариваться с важным представителем гильдии о длительном и взаимовыгодном сотрудничестве. – Ба? О каком же сотрудничестве ты толкуешь? – удивился седобородый. – Торговля с коммунами шерстью и кожей в крупных объемах. С тех пор как наша королева отменила пошлины, должен сказать, дела у нас круто пошли в гору! – Как, совсем что ли отменила? – громко икнул смуглокожий, чуть не расплескав из кружки весь напиток. – Зигмунд, тебе нельзя волноваться, – прошептала женщина, похлопав его по руке. – Жена, не мешай, – отмахнулся Зигмунд и снова посмотрел на молодого человека. – Так что? – Говорю, отменила на всё. Кроме сельхозпродуктов, но и те снизила в пять раз, – усмехнулся гримвальдец. – Вот те на… – протянул мужчина в шапочке. – Мы теперь с братом огромными телегами возим из Горнхольца инструменты, подковы, да что по мелочи. У вас тут руда дешевле и кузнецы мастеровитые, не то, что наши, – он покачал головой. – А теперь это всё и в наших коммунах можно продавать недорого, разбирают как пирожки. Мы даже думаем с Генрихом еще одно отделение открыть в Вильдорфе. Двое мужчин удивленно переглянулись. – А королева как закон подписала, у нас в гильдиях сразу смекнули, что к чему, да рванули в Южное королевство за зерном и фруктами. Мой сосед-булочник тоже быстро сообразил и отправил своих сыновей за мукой, нынче печет дешевый хлеб, не нарадуется. Рынок в нашем городе теперь ломится от продуктов, выбирай, что хочешь, и всё по карману! А торговцы такую прибыль делают, о которой раньше и не мечтали. Только вот, – немного помолчав, добавил с легкой досадой, – народ пока неохотноберет капферы. – А это ещё что? Гримвальдец выудил из кармана горстку монет и показал их своим собеседникам. – Бронзовые? – спросил Зигмунд, прищурившись. – Капферы, новые монеты, – кивнул молодой человек. – Мой двоюродный дядя каждый раз, когда меня видит, жалуется, что никак не может к ним привыкнуть. Вот, говорит, раньше, придет ко мне купец заказывать новый костюм, а я ему за четверть сильбера его отошью. А теперь, говорит, мне что, с него три медные копейки брать? Нет, коли так, говорит, я с него четыре копейки возьму. Но четверть сильбера все же лучше! |