Книга Пленение дракона, страница 70 – Миранда Мартин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пленение дракона»

📃 Cтраница 70

Сэр ловит кулак Висидиона прямо перед тем, как он касается Тодда. Отталкивая Тодда другой рукой, он отпускает руку Висидиона, заставляя Висидиона довести её до конца. Висидион разворачивается, и Сэр использует против него собственную инерцию, толкая его в другом направлении. Висидион расправляет крылья, чтобы удержать равновесие, затем поворачивается к сэру с красной яростью в глазах.

— Попробуй, доходяга, — говорит Сэр низким и опасным голосом.

Его руки раскинулись по бокам, и он кажется расслабленным, но я не сомневаюсь, что он готов к атаке Висидиона.

Висидион вздрагивает, его хвост встаёт прямо, края чешуи становятся красными, видимые признаки бушующей в нем ярости. Он не двигается, пристально глядя на него, пока красный оттенок тускнеет, а его хвост снова опускается на землю. Он закрывает крылья, затем кивает головой.

— Умно, — говорит сэр. — Встать в строй.

Мы снова выстраиваемся в свободную линию. Пока все передвигаются, я провожу рукой по выпуклому бицепсу Висидиона, и мы обмениваемся быстрыми взглядами. Выжить. Нам нужно выжить и дождаться своего часа. Его почти незаметный кивок в ответ — это всё, что мне было нужно.

— Хорошо, неплохо, — говорит Сэр, расхаживая взад и вперёд по нашей линии. — Правило первое: в спарринге никогда не наноси необратимых повреждений. Ваша ценность — на арене. Никто не заплатит за наблюдение за вашей тренировкой. Если вы нанесёте непоправимый вред своему спарринг-партнеру, вас немедленно отправят на Кровавые игры. Поняли?

— Да, сэр, — отвечаю на его вопрос, но я не отвечаю.

— Что такое Кровавые игры? — я спрашиваю.

— Ха, она не знает, — рявкает Мисто.

— Бои насмерть, — отвечает сэр, не сбавляя шага.

Хорошо, приятно узнать.

Избегай кровавых игр.

Мы с Висидионом обмениваемся взглядами.

День за днём жди и наблюдай.

Сэр продолжает излагать правила. Мы слушаем их всех, а затем разделяемся по новым парам. Обучение проходит серьёзно.

Глава 18

Висидион

— Ладно, юнцы, — рявкает сэр, идя вдоль нашей линии. Снаружи рёв толпы достигает апогея. Здесь с потолка падает пыль, и раздаётся стук, когда они топают ногами. — Устройте из сегодня отличное шоу! Отработайте хозяину, выплаченные деньги за вас.

— Сэр, да, сэр, — отвечаем мы в унисон.

Хотя мне неприятно это признавать, он сделал меня более лучшим бойцом. Нас разделили на пары, и Розалинда — моя напарница. Также объединили К'сару и Мисто, а Сенар и Тодд — вторая пара. Сэр осматривает нас критическим взглядом. Я всё ещё пытаюсь привыкнуть к кожаным патронташам, пересекающим мою грудь. Когда мы окажемся в бою, они будут полезны, но я ненавижу их ощущение на своей коже. Они ограничивают меня. Я вращаю плечами и шеей, чтобы снять напряжение.

— Смотри, — говорит новый голос. — У Трейса новая партия отморозков.

Мы все выглядываем за дверь нашей подготовительной зоны. Гладиаторы готовятся в помещении под ареной. Деревянные рейки образуют потолок, удерживая грязь с пола арены. Грубые стены делят пространство на комнаты, выходящие за центральную зону сбора, где находились медики. У нашей двери стояли двое мужчин и смотрели на нас. Первый — ярко-фиолетовый, с модщной мускулатурой и тяжёлым, выступающим лбом, а другой — красный, как задница маджмуна, и меньше меня. У него суровый вид, острые черты лица и пронзительные глаза, такие же красные, как и его кожа.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь