Книга Бестия в латунном браслете, страница 96 – Елена Яр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бестия в латунном браслете»

📃 Cтраница 96

Надо всё же и ей учиться читать, чтобы не чувствовать себя такой дурочкой.

***

Разбудил Аларию звонок. Она подскочила со своей кровати, толком не соображая, где находится. Пальцы удлинились в когти, клыки приподняли губу, глухой предупреждающий рык заклокотал в груди, прокатился выше и окончательно оформился в горле. Она быстро огляделась.

За стеклом на улице была непроглядная ночь.

Звонок повторился. Она выскочила в коридор второго этажа за мгновение, как это сделал и Джеймс. Он был в одних мягких спальных штанах, с растрёпанной головой, но прямо на ходу застёгивал на своих запястьях какие-то браслеты.

– Входная дверь, – коротко сказал он. – Оденься. Если выходить, то, скорее всего, тебе. Я пока выясню, кто пришёл в такой час.

Алария метнулась в комнату, быстро натянула на голые ноги первые попавшиеся штаны, а поверх сорочки на тонких лямках, в которой спала, накинула кожаную куртку. Застегнув её на бегу, она буквально скатилась вниз, к двери, перепрыгивая через ступеньки.

– Кто там? – Она подскочила к держащемуся за ручку двери Джеймсу.

– Ойшо. Пришёл от Вебстера, говорит, это срочно.

– Отойди от двери, – скомандовала Алария, словно забыв, кто тут хозяин. – А ещё лучше, иди оденься, наверняка он войдёт.

Спохватившись буквально на последнем слове, она замерла, готовясь получить отповедь, но Джеймс спокойно развернулся и пошёл на второй этаж, не бегом, но и не медля.

Алария открыла все ночные засовы на двери и тихонько высунулась.

– Добрый вечер… ночь, то есть, – сказал она.

– Именно, – подтвердил Ойшо, оборачиваясь. – Впусти уже меня, я слишком стар для всего этого…

Алария фыркнула, но тут же проглотила смешок – слишком уж серьёзным выглядело лицо пришедшего. Но он заметил.

– Ничего смешного, – строго сказал он. – Ты же не думаешь, что бессмертна? Или что будешь жить вечно? Бестии тоже стареют, знаешь ли, просто там, в Бестиарре, они этого не успевают сделать.

– Сколько ты тут уже? – не удержалась она.

– Почти сорок лет, – сказал Ойшо чопорно. – И вообще-то, я уже набегался за мёртвымимеханизмами и наигрался в битвы и риски. Мне нравится спокойная и размеренная жизнь, которую ведёт мой хозяин.

– Тебе… здесь нравится? – поражённо спросила она.

– Я не затем пришёл, чтобы вести светские беседы, – прервал её Ойшо. Он первый заметил, что её хозяин спускается. – Где у вас гостиная?

Там они и разместились. Без лишних предисловий Ойшо рассказал, зачем пришёл. Оказывается, как и каждому учёному, главному столичному часовщику загадка местного механизма не давала покоя. Поэтому, помаявшись в комнате, которую ему выделили в доме бурмистра, он собрал свои инструменты и поехал в ратушу. Ковырялся там до позднего вечера и уже в сумерках вернулся. Затем долго чертил и вычислял что-то в тетрадях, хотел оставить до утра, но уснуть так и не смог. На том и порешил сразу отправить Ойшо с ценной информацией к детективу.

На этом месте посланец так выразительно поглядел на Джеймса Спенсера, словно обвинял его в чём-то. Но потом скинул маску недовольства и продолжил:

– Мой хозяин разобрался в конструкции местных часов. И понял, что же его с самого начал смущало. Дело в том, что в ваши часы на моменте создания был вмонтирован мощный сигил.

– Что? – поражённо воскликнул Джеймс. – Внутрь часов?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь