Книга Бестия в латунном браслете, страница 98 – Елена Яр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бестия в латунном браслете»

📃 Cтраница 98

– Может, тебя проводить? – неуверенно спросила она.

Ойшо спускался со степеней, как в тот же миг к нему подлетел тихо стрекочущий мёртвый механизм, похожий на смятуюжестяную банку с металлическими крыльями. Алария моргнуть не успела, как бестия молниеносным движением руки перехватил агрессора и, пришлёпнув второй рукой, превратил в неподвижную железную лепёшку.

– Что ты сказала? – Ойшо с иронией обернулся.

Она пробормотала нечто неразборчивое и прикрыла дверь.

***

Когда Алария проснулась утром, она сразу же услышала шуршание за стеной. Джеймс уже не спал. Она оделась, прошла по коридору к его двери и тихонько постучала.

– Заходи! – сразу же откликнулся он.

Выглядел мужчина неважно. Похоже, он совсем не прилёг этой ночью или же спал крайне мало. Да и в ванной, вероятнее всего, не был – на подбородке начала темнеть щетина.

Алария перевела взгляд на стену. Доска расследования пополнилась огромным странным рисунком, на котором были линии и цветные куски странных форм. Сложить из этого нечто похожее на реальность у неё не вышло. Но для Джеймса это что-то означало, поскольку он поверх типографских изображений начертил какие-то свои круги, стрелки, линии.

– Это карта, – пояснил Джеймс. – Схема города, как если бы мы смотрели на него с высоты птичьего полёта.

Легче не стало. Алария никогда не бывала на такой высоте. В её мире птицы летали рядом с верхушками скал, а забираться туда она не видела ровно никакой необходимости. Очевидно, эти самые карты надо относить в ту же мысленную кучу, что и буквы – непонятно, но в перспективе можно разобраться.

– Что она нам даёт? – спросила Алария.

– Очень любопытную картину… – туманно ответил Джеймс. – Которая, честно сказать, пока не складывается ни во что стоящее или доказуемое… Ладно, нам надо собираться. Разогреешь еду? Я пока… приведу себя в порядок.

Она кивнула и отправилась вниз.

Почтовое отделение выглядело странно. Длинное приземистое здание было сплошь увито трубами. Они, словно клубки змей, греющихся перед зимовкой, не позволяли разобраться, какой хвост куда идёт. Как сказал Джеймс, это и есть система почты «до востребования».

– Смотри, как это работает, – сказал он и подошёл к панели, похожей на сейф. – Сюда я бросаю монету, чтобы арендовать капсулу.

Он подкрепил слова действиями, и дверца «сейфа» отъехала, выплюнув мужчине на ладонь металлический предмет, похожий на приплюснутое яйцо размером с кокос. Провернув яйцо разнонаправленным движением, Джеймс его открыл, разделив на две неравныеполовинки.

– Вот сюда ты складываешь записку, письмо или небольшой предмет, который надо передать адресату.

– А дальше? – Алария пыталась понюхать капсулу, потому что поверхностная вонь машинного масла слишком сильно скрывала другие запахи. Но разобрать что-то ещё оказалось сложно.

– Капсулу нужно поместить в приёмник, и в зависимости от пункта назначения, все эти трубы отсортируют её куда надо. Капсулу могу отправить по адресу, из развозят почтовики. Или, как в нашем случае, в анонимную камеру «до востребования», где она будет лежать и ждать, пока владелец не заберёт.

– А мы будем ждать того, кто придёт, и схватим его? – с предвкушением уточнила Алария.

– Да, план примерно такой.

Джеймс вложил внутрь бумажный рулончик, закрыл металлическое яйцо и пошёл вдоль здания почты. Он остановился у того места, где часть труб кончалась заглушками, на крышке одной из них покрутил барашек с засечками, и тогда она открылась, фыркнув и выпустив облачка пара. Детектив поместил капсулу внутрь и закрыл крышку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь