Онлайн книга «Бестия в латунном браслете»
|
Кровавые картинки застилали внутренний взор, но вдруг она поняла одну очень любопытную вещь. Вовсе не приоритетные приказы хозяина удерживали её от безумства. Вдоль позвоночника не шёл холод, мышцы не сводило спазмами. Она держалась сама. Потому что так решила. Это было что-то над приказом. Кажется, именно это имел в виду Джеймс, когда говорил, что ей нужно учиться думать. С ума сойти! – Я заберу у тебя дело, – после долгого молчания сказал начальник полиции, но таким странным тоном, что Алария замерла, боясь пропустить хотя бы звук. – Через сорок восемь часов. Если ты за это время не раскроешь его сам. Она почувствовала, как выдохнул сидящий рядом Джеймс. – Спасибо, господин Харди! – Это всё, что я могу, Спенсер, – тон начальника смягчился. – И я вам за это благодарен, правда. – Надеюсь, у тебя есть идеи, кто это всё учинил? – Нет. – Детектив широко улыбнулся. – Но у меня в запасе целых сорок восемь часов. *** Когда они вошли в дом, их встретила тишина. Алария уже успела забыть, что у миссис Пош выходной и вкусную еду придётся греть самостоятельно. А ещё они с Джеймсом остались наедине, и это обстоятельство очень сильно волновало. Она не знала, стоит ли что-то сказать или сделать. Может, надо спросить разрешения идти на кухню… или ещё куда-нибудь. Судя по участившемуся пульсу хозяина, он тоже был взволнован. – Алария… – Он прервал затянувшееся молчание, и в голосе явно слышалось напряжение. Она застыла, лихорадочно анализируя, что стоит сделать. Если он предложит пойти в спальню, стоит ли согласиться? Она была уверена, что приказывать он не станет. Слишком хорошо она его уже знала и понимала многие из его поступков правильно. Но хочется ли ей? Настолько, чтобы ответить согласием? Раньше никто ещё не приблизился к её «да» настолько близко, как это сделал ДжеймсСпенсер. Но всё же, было ли это полной готовностью? Алария почувствовала, как кровь приливает к щекам. Она почти не умела краснеть, но сейчас щёки от фривольных мыслей загорелись огнём. – Алария, – снова сказал Джеймс тихо. – Я… хм… Прошу прощения за то, во что я тебя втянул. Это было непрофессионально. Так не следовало… Целовать тебя было неэтично… – Нестрашно, – быстро выдохнула она. – Ты же не в постель меня затащил. И это всё для дела. Так что… Смотреть ему в глаза было выше её сил. И куда делась отважная и дикая бестия Алария? Похоже, она потеряла своё достоинство где-то на улицах Чинвата. Надо собраться и привести себя в форму. Не может быть, чтобы это волнение и тревога, разрастающаяся в груди, были навсегда. Просто надо всё обдумать. Как следует и спокойно. Не сейчас, вероятно, но после. В своей комнате. – Ещё раз извини, – сказал Джеймс. – Голодная? – Да! – с готовностью сказала она. Алария вызвалась сама разогреть еду, и пока она аккуратно загружала заморозку в шкаф, Джеймс прямо на кухне засел за книгу Гизмо. Он притащил блокнот и выписывал туда заинтересовавшие его сведения. Алария заглядывала ему под руку, но поскольку для неё это всё были одинаково непонятные крючки, бросила это занятие. Но любопытство всё равно грызло. Не отрываясь, Джеймс съел мясо с картошкой, кажется, даже не заметил этого. – Ох, демиурги! – фыркнул он, отодвигая тарелку. – Что ж им всем так неймётся-то? Все таскались в ратушу, будто не терпелось подольше оставаться в списке подозреваемых. |