Онлайн книга «Бестия в латунном браслете»
|
– Алария, – негромко сказал детектив. – Его стоит поднять. Поговорить мы можем и сидя на лавке. Но бестия не спешила отпускать жертву. Она наклонилась ещё ближе и негромко сказала: – Попробуешь сбежать ещё раз, сломаю тебе ногу. Если станешь орать, перебью кадык, и тогда твой юношеский голосок сломается раньше запланированного. Понятно объяснила? Тот тяжко сглотнул и медленно кивнул головой. Бестия поднялась и дёрнула парня вверх за грудки, вернув в вертикальное положение. Теперь появилась возможность его как следует рассмотреть. Ростом с Аларию, тощий, в одежде не по размеру, он походил на всех подобных мальчишек, снующих по улицам Чинвата. Они служили посыльными, выполняли за монетку несложные поручения, типа поимки свободного экипажа, чистили обувь и помогали менять паровые капсулы, обслуживающие дома. Незаметнее их на улицах вряд ли кто-то был. Джеймс дал знак отойти в сторонку, в ближайшую подворотню. Здесь был боковой вход в располагающегося с фасада дома кафе. Для сотрудников, выходящих передохнуть,у стены стояла лавка. На неё и усадили парнишку. – Как тебя зовут? – спросил Джемс, скрестив руки на груди. – Тигли, – жалостливо шмыгнув носом, сказал беглец. – Зачем за нами следил? – Я не следил, – попытался сыграть в дурачка тот. Алария зарычала, и парень вздрогнул, покосившись на неё. – Я не следил! – совсем тихо, но упрямо повторил он. – Сколько стоит твоя верность? – спросил Джеймс. – Я могу заплатить тебе больше, чем твой заказчик. Несмотря на подкуп, алчный огонёк не зажёгся в глазах допрашиваемого. Он ещё глубже вжал голову в плечи. – Понятно, – хмыкнул Джеймс, и видя недоумевающие глаза своей бестии, пояснил: – Он работает либо за идею, либо из страха. Я бы скорее поставил на второе. Итак, Тигли, чем тебе пригрозил это человек? Это ведь был человек? Парень засопел, но упрямо хранил молчание. – Я могу пригрозить ему сильнее и прямо сейчас, – предложила бестия. – Полагаю, этого не потребуется, – сдержав улыбку, сказал Джеймс. – Тигли не дурак и умеет думать, да, дружок? Поэтому вот тебе данные для размышлений: я сейчас работаю над очень важным делом, а тот, кто тебя нанял, мне мешает. Я расследую смерть двух очень серьёзных людей, думаю, ты слышал об этом. Тигли стрельнул взглядом в детектива и, кажется, потерял часть своей уверенности. Но Джеймс продолжил: – Вряд ли ты знаешь слишком много. Но это не будет иметь значения, когда выяснится, что ты помогал такому человеку. Каковы шансы, что ты не сядешь на скамью смертников вместе с ним? Руки Тигли задрожали, но он упрямо сдвинул брови. – А в чём разница? – глухо сказал парень, всё так же глядя себе под ноги. – Он сказал, что выпустит на меня своих бесов, они меня выследят и разорвут на мелкие куски, если я его предам. Алария уже открыла было рот, но Джемс бросил на неё предупредительный взгляд. – Я дам тебе защиту, пока не поймаю его, – сказал Джеймс. – А затем – при условии, что ты и правда, кроме слежки, ни в чём не виновен – отпущу на свободу. – Вы это можете? – Парень с надеждой поднял голову. – Могу. Скажи, Тигли, ты видел тех самых бесов, о которых он говорил? Беглец помотал головой, а потом вздохнул, видимо, решившись. – Вряд ли он врал. Я таких уверенных людей, кажется, ещё не встречал. Поймите, господин Спенсер, мне и рассказать-то вам нечего. Я лица его не видел. Мы встречались у котельной, наокраине города. Ну, там, на юге, недалеко от порта. И он был в маске… |