Книга Бестия в латунном браслете, страница 87 – Елена Яр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бестия в латунном браслете»

📃 Cтраница 87

– Давай так: сначала пять твоих вопросов, затем пять моих. Это так же честно, как и задавать по одному. – Она дождалась его утвердительного кивка и ответила: – Меня можно убить, например, отрубив голову.

– Например? Есть ещё способы?

– Конечно. Вырвать сердце или позвоночник.

– А родить от человека ты можешь?

– Представления не имею. – Алария развела руками. – Это вам тут виднее, раз есть маги, которые заставляют спать с ними. Но не думаю – мы же разные виды как будто.

Гизмо задал ещё несколько вопросов о физиологии бестий. И наконец снова настал черёд Аларии. Ей удалось выяснить, что Тибериус около месяца назад попросил его вести записи тех, кто мимо ходит. Если тот не знал поимённо, то описывал внешность. И часовщик время от времени просматривал записи уборщика. За это Гизмо получал немного еды и табак.

После недолгой торговли, Алария договорилась о продаже ей записей за амулет, который согревает. Она подозревала, что это дороговато, но ничего другого у неё не было.

– Это не вся плата, – ухмыльнулся Гизмо. – Поцелуй меня, и я тебе отдам эту книжку. Только поцелуй в губы. С языком.

– Я не стану никого целовать в качестве платы. И по приказу.

– Но хозяина своего ты бы поцеловала? Без приказаи не за плату? – Он с интересом наклонил голову, глядя с явным горячим любопыством.

Алария уже не обязана была отвечать и воспользовалась этим правом. Но собственный мысленный вывод ей совершенно не понравился.

***

Это и правда оказалась книга. Получив её в руки, Алария пролистала и обнаружила между печатных строк смешные закорючки Гизмо. Почерк её хозяина был намного красивее. Жаль, прочитать она не могла, поэтому вздохнула и зажала книгу под мышкой. Быстро пробежала остальные помещения, но интересного ничего не нашла и поднялась назад, к часам.

Вербер уже изучал записную книжку Тибериуса, которую Джеймс специально захватил с собой. Алария услышала конец из разговора.

– …надо, конечно, вчитаться как следует, – проскрипел старик, сдвинув брови, – но навскидку это очень странно. Все поломки последнего времени слишком странные. Они словно специально сделаны. Будто кто-то пытался саботировать работу часов.

– Кому это может быть нужно? Это же просто часы… – сказал Джеймс, и Алария прищурилась от свирепости взгляда главного мага-часовщика. – Я имею в виду, – быстро исправился Джеймс, – что сложно из неработающих часов извлечь выгоду.

– Ну, я вам вряд ли отвечу на это, – недовольство ещё звучало в голосе старика, но уже не угрожало безопасности окружающих. – Детектив тут, кажется, вы – вам и разбираться с этим вопросом.

– Спасибо большое, господин Вебстер, вы очень помогли. – Джеймс поклонился, и Алария тоже старательно изобразила кивок.

– Если выясню что-то интересное, пришлю Ойшо с вестями, – закончил разговор главный маг-часовщик и направился было на выход.

– А это что? – спросил Ойшо, указывая на книгу в руках Аларии. Та едва удержала эмоции, не позволив раздражению от его излишней внимательности появиться на лице.

– Вот, книжку взяла почитать. – Она широко улыбнулась и протянула свою добычу вперёд.

Она мысленно молилась всем местным демиургам, которых время от времени поминал Джеймс, чтобы обложка и название не вызвали лишнего интереса. То ли демиурги, ради разнообразия, решили показать свое величие новообращённой последовательнице, то ли просто повезло, но книгой собеседники не впечатлились.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь