Онлайн книга «Бестия в латунном браслете»
|
– Отдай мне её, Джим! – с жаром, почти выдыхая огонь, сказал Оукли. – Бестию мою… твою теперь, выходит… На одну ночь хотя бы отдай! Ну что тебе стоит? Я ж тебя знаю, ты принципиальный, не станешь спать с ней ни за что. А я… Мне она в душу запала, словно колючка. Сидит и своим шипом дырку крутит прямо в сердце. Дай мне её на одну ночь, я ей не наврежу, мне надо лишь выдолбить её из своей башки. Прикажи ей отдаться мне, а потом я верну её тебе… Джим… Прошу…Ну что тебе стоит? Редко бывало, что фирменная аристократическая выучка изменяла Джеймсу Спенсеру, и он терял лицо. Но сейчас наступил тот самый случай. Ему даже показалось, что жар не у Оукли, а у него. Потому что его старый знакомый просто не может говорить такие вещи. – Ты в своём уме? – Конечно, нет! – Парень запустил руку в собственные вихры. – Да и как можно этому сопротивляться? Ты мой кумир, раз не поддался её чарам. Она же сирена, настоящая сирена – демиурги свидетели! – Сходи домой и проспись, – посоветовал Джеймс, чувствуя, как начинают вибрировать руки. В груди клокотала глухая всепожирающая ярость. Он был готов забыть, кто какой Оукли, и вышвырнуть его на улицу, на пиршество мёртвых механизмов. Сдерживаться удавалось с большим трудом. Но словно не замечая этого, Оукли продолжал: – Джим, умоляю тебя… Что хочешь проси! Я знаю, деньги тебе не нужны. Как к другу обращаюсь… – Как друг, – размеренно выговаривая каждое слово, сказал Джеймс, и впервые, кажется, Оукли начал слушать. – Я советую тебе немедленно замолчать и уйти. И никогда больше – слышишь? – никогда не заводить такой разговор. Иначе я забуду, что мы когда-то были знакомы, и решу вопрос как с чужим человеком. Уяснил? Сглотнув, парень кивнул. Джеймс развернулся и резким раздраженным шагом пошел в сторону подвала. Дежурный сидел на том же месте, но выглядел бледнее, чем раньше. Как показалось детективу, тот очень обрадовался, завидев именно его. – Уже уезжаете? – вежливо спросил дежурный. – Полагаете, стоит ещё задержаться? – не успев сбросить раздражение, уточнил Джеймс. – Ну что вы! – слишком поспешно сказал мужчина, едва не подскочив со своего стула. – Пока не слишком много мёртвых механизмов… Хотя… – Взгляд дежурного недвусмысленно стрельнул в сторону клетки. – Наверное, вам ничего не страшно… с такимэкземпляром. – Были проблемы? – слегка сбавил тон детектив, напомнив себе, что подневольный человек ни в чём не виноват. – Нет, что вы! – Дежурный замахал руками. – У нас тут всё продумано. Мне лишь дважды сегодня пришлось активировать сигилы, чтобы бесов раскидало по разным углам. Бывает, что и чаще за вечер подерутся. Но такое, как сегодня, я ещё ни разу не наблюдал… Было видно, что ему хочется ещё что-то добавить, но что-то его останавливало. – Говорите, – улыбнулся Джеймс. – Я не обижусь. Поколебавшись, дежурный негромко сказал: – Даже не знаю, господин Спенсер, завидовать вам или сочувствовать… Но одно ясно: с этой бестией вам скучно не будет… Джеймс кивнул и направился к запертой комнате, где находились бесы. Приложив свой ключ, он открыл дверь. Алария, сидевшая на скамье, несомненно, учуяла его раньше, но поднялась и пошла к нему лишь теперь. Он заметил на стене выбоину, свежую и глубокую, словно кто-то со всей дури врезал по ней кувалдой. Но спрашивать он ничего не стал. Пока ему достаточно того, что на его бестии нет видимых повреждений, и её движения не замедленны и не скрывают явную боль. |