Книга Бестия в латунном браслете, страница 31 – Елена Яр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бестия в латунном браслете»

📃 Cтраница 31

– Сними свою латунную цепь. – Она кивнула наруку. – И мы опробуем иначе.

– У тебя может быть неплохая жизнь. Ты ещё успеешь понять все приятности нашего мира и сможешь ими пользоваться. Но ты – моя бестия, Алария. Ты мне служишь. А в это понятие точно не входит слом моих планов и запихивание палок в шестерёнки моих дел.

– Я не знаю твоих планов.

– Я объяснил тебе правила поведения в полицейском участке. Если бы ты обдумала свой шаг, прежде чем вцепляться Гантеру в физиономию, то ты бы поняла, что это ошибка?

– Возможно, – пришлось признать ей. – Но всё равно Гантер придурок, и я не откажусь от мысли когда-нибудь вырвать ему сердце.

– На убийство бестии нужны веские основания.

– А на убийство человека?

– Тем более.

Джеймс отошёл на несколько шагов назад и вернул перстень в первоначальное состояние. Стена резко отпустила Аларию, и она чуть не упала, пошатнувшись.

– Тебе ещё много предстоит узнать о нашем мире и понять его законы. Но на сегодня достаточно нравоучений. Приходи в себя и спускайся вниз. Справа от лестницы, по коридору, будет кухня. Приходи. Будем есть. Не знаю, как ты, а я зверски голоден.

Желудок бестии резко сжался при упоминании еды. Кажется, сейчас она была готова забыть о гордости ради чего-то сытного и, если не вкусного, то хотя бы сносного. Но нашла в себе силы исподлобья глянуть на мужчину, не выказывая своей заинтересованности.

Едва он вышел,Алария опустилась на пол, потому что ноги её с трудом держали. Физически она не испытывала дискомфорта – не считая усталости и слабости. Чего нельзя было сказать о моральных силах.

Она привыкла считать себя самым сильным зверем в своих краях. Бесы и бесята в счёт не шли в принципе. Да и мощных бестий она уже очень давно не встречала. Разумеется, к ней регулярно заявлялись претенденты на совместное потомство: они обхаживали её, уговаривали, хвалились ловкостью и мастерством охоты, притаскивали добычу и складывали к её ногам. Но пара вырванных пальцев или пробитая грудная клетка обращали кандидатов восвояси. Некоторые осыпали её ругательствами – таких она догоняла и давала дополнительные уроки жизни. Другие уходили понуро, но молча – понимая в полной мере, что такая самка им не по зубам.

Со столь бедным выбором найти себе пару было почти невозможно. Всё это заставляло её немного расстраиваться. И мечтать встретить кого-то достаточно сильного, чтобыбыло не стыдно ему довериться.

Теперь она встретила того, то сильнее её. Но он не бестия и уж точно не претендент на совместное будущее.

***

Внизу что-то загремело, до слуха долетел приглушённый возглас Джеймса. Она даже вскочила на ноги, готовая ринуться на помощь, но расслабила плечи. Не похоже, чтобы ему угрожала опасность. Хотя внутренняя готовность защищать хозяина, продиктованная приказом браслета, немного пугала.

Помявшись на пороге, она всё же решилась спуститься.

Уже на лестнице в ноздри попал чарующий аромат. Это было нечто однозначно съедобное, но опознать конкретный вид еды не удавалось. Алария вцепилась в перила, чтобы не поскакать вперед, снося всё на своём пути. Медленные шаги давались тяжело, но она в итоге справилась.

Джеймс сразу заметил её в проёме двери. Он как раз ставил на стол две одинаковые тарелки, наполненные этой потрясающе пахнущей пищей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь