Онлайн книга «Позолоченная корона»
|
Хелльвир стояла у воды, скользя взглядом по волнам. Эльзевир по своей привычке подергал ее за волосы. – Соленые, – пожаловался он. Хелльвир только усмехнулась. Отец окликнул ее, и она обернулась. Он подошел. Его тяжелый плащ хлопал на ветру, словно гигантские крылья. – Это займет какое-то время, – заговорил он. – Фермер сказал, что его сын Гриффуд может показать тебе окрестности, если хочешь. Гриффуд оказался десятилетним мальчишкой, который обожал ходить по парапету набережной, расставив руки в стороны. Хелльвир шла за ним, осторожно перебирая ногами на неровных каменных глыбах. Внизу, всего в нескольких метрах от них, волны ударялись о стену. – Так что здесь, в Данриддиче, есть интересного? – спросила она. – Кроме коров и овец. – Есть колодец, – ответил Гриффуд, не оборачиваясь. – Можно заглянуть туда и загадать желание. – И как, желания исполняются? – Однажды я попросил домашнее животное, а потом мы нашли в саду крольчонка. Я заставил папу пообещать, что он его не убьет. Его зовут Бим. – Значит, волшебный колодец. Мне бы не помешало загадать парочку желаний. – Есть молочное озеро. – Молочное озеро? – Ну, это я его так называю. Оно белое. Мама говорит, это из-за здешней глины вода становится белой. – Занятно. Как ты думаешь, может, коровы утаивают от вас молоко и хранят его там? На этот раз мальчик оглянулся и посмотрел на Хелльвир так, словно принял ее за дурочку, и только через несколько секунд до него дошло, что она шутит. – Вкус у нее странный. На молоко не похоже. – Думаю, тебе не следует пить эту воду. – Есть у нас и другие интересные места. Большой Маяк, пекарня Алира. У него самые лучшие в городе булочки и пирожные. Есть Бухта Шрама, – добавил Гриффуд, поразмыслив. – Но мама мне запрещает туда ходить, там всегда очень сильный ветер. В прошлом году один мальчик там утонул. За новым кладбищем есть древние погребальные насыпи. Там барсуки водятся. Хелльвир вдруг сообразила, что стоит на месте, и поспешила догнать мальчика. – Бухта Шрама? –переспросила она. Он кивнул, не оборачиваясь. – Наверное, ее так назвали потому, что она выглядит, как будто кто-то взял большой меч и разрубил утесы, – ответил он. – Эйр сломал руку, когда пытался слезть с обрыва на пляж, чтобы достать тело того мальчика. Мама сказала мне не смотреть. Оно было все белое и раздулось. «Соль в ране», – подумала Хелльвир, пристально глядя на мальчишку. Неужели все так просто? – Тебе велели меня повсюду сопровождать? – спросила она. Мальчик надулся. – Ну да, – буркнул он. – Папа сказал провожать тебя, куда ты захочешь. – Можешь отвести меня в эту бухту? Гриффуд задумался, но было видно, что запрет матери не имеет большой силы. – Отведу, если ты разрешишь мне погладить твоего ворона, – сказал он. Хелльвир многозначительно посмотрела на Эльзевира. У ворона был такой вид, словно он предпочел бы броситься в море, но он терпел, пока мальчик гладил его по голове. Получив свою плату, Гриффуд спрыгнул со стены и пошел по тропе вдоль набережной. Название «Бухта Шрама» оказалось метким. Как и сказал Гриффуд, утес выглядел так, словно кто-то рубанул по нему мечом со стороны моря. Красный обрыв походил на плоть, и смотреть на него было неприятно. Хелльвир вспомнила одного человека из своей деревни, которому поранили губу в пьяной драке; губа не срослась, и у него осталась безобразная трещина. |