Онлайн книга «Города дыма и звёзд»
|
Кейс снова закрыл глаза. Голос Халли звучал хрипло и немного комично. Ей бы поработать над своим «мужским» тембром, но дразнить ее по этому поводу сейчас не стоило. Вот бы это была единственная его проблема. Предполагалось, что он способен справиться с чем угодно. Ему уже доводилось совершать аварийную посадку на одном из небольших кораблей. Однако в случае с «Юдорой Джейд» все пошло не так. Только сегодня утром, когда они пролетели час, всего час, к нему стало возвращаться ощущение реальности. К сожалению, теперь он чувствовал себя так же, как и в ночь того рокового заезда на аэробайках. И это было плохо. Потому что мысли уносили Кейса через океан, через Нардены, прямиком в город, туда, где его ждал отец, чтобы решить его дальнейшую судьбу. Он вздрогнул. — «Мех на просторном моем корабле он серебряной нитью Туго стянул…» Святые луны, ему требовалось отвлечься. Перед глазами стояли молнии, дождь, пляж. Он резко сел. — Не следовало ли Одиссею рассказать своим людям, что в мешке? — Этот вопрос не давал ему покоя с тех пор, как он впервые прочитал эпос. Идеальный способ отвлечься. Халли остановилась. Кейс свесил ноги с кровати, ухватившись за край. Ему все еще было немного больно от полученных травм, но он уже принял лекарство, так что чувствовал себя не так плохо, как мог бы. Глаза Халли засияли, и в голове Кейса промелькнул тот их странный момент. Он моргнул, пытаясь отогнать это воспоминание. — Почему ты думаешь, что он этого не сделал? — спросила Халли, положив закладку и закрыв книгу. Что за вопрос? Она говорила как его старая школьная учительница. Эбба наклонилась вперед со своего места на краю кровати Зика, рядом с ней стоялапустая тарелка с кусочками вяленой говядины, и Кейс прикусил внутреннюю сторону щеки: — Он просто не понял. — Чего не понял? Кейс постучал пальцами по каркасу кровати. — Эол дал ему простые инструкции, но Одиссей столько всего пережил, что не думал наперед. — Он должен был им сказать. — Халли убрала волосы с сияющих глаз. — Тогда они бы избежали всего последующего хаоса! Люди смогли бы увидеть свои семьи и вернуться к прежней жизни. — Если ты уже читала историю, то знаешь, насколько эгоистичны его спутники. А еще они глупы. Помнишь солнечных быков? — Я бы не назвала их глупыми, просто немного… — Никаких спойлеров! — закричала Эбба, захлопав в ладоши. — Однако Одиссей был таким же эгоистом, — продолжала Халли. — Если бы он больше общался с людьми, то мог бы избежать всего этого. — В моменте с циклопом Одиссей тоже выставил себя дураком. Если бы он не хвастался, то, возможно, вернулся бы домой целым и невредимым. Халли фыркнула. — В этом весь смысл истории, не так ли. В том, что Одиссей должен был преодолеть свою гордыню? — Да, но ему следовало подумать, а не… — Бен! — Эбба вскочила со своего места, уронив тарелку на пол. Кейс с шумом втянул воздух, повернувшись к кровати Нагса. Глаза друга были открыты. Опустившись на колени рядом с кроватью, Кейс столкнулся с Халли. — Позовите Зика! — скомандовал он. Кто-то выбежал из каюты, а Кейс схватил друга за руку. — Как ты себя чувствуешь? Нагс моргнул раз, потом еще, слегка нахмурившись. Кейс вспомнил свои ощущения сразу после аварии и проглотил нетерпение, давая другу возможность сориентироваться. — Что случилось? — прохрипел Нагс. |