Онлайн книга «Города дыма и звёзд»
|
— Это все? — спросил Кейс. Эбба вытерла пот со лба и провела рукой по волосам: несколько локонов выбились из прически и упали ей на глаза. — Если вы все сделали правильно, мы сможем вылететь завтра… если, конечно, вы не рискнете отправиться сегодня. — Давайте улетим отсюда подальше, если сможем. Таинственный дракон еще не показывался, но это лишь вопрос времени — когда он нас найдет, — сказал Зик. Кейс с силой затянул последний болт. — Я не брошу Нагса. — Судя по крови на том дереве, он сильно ранен, — сказала Халли, вставая со стула и оглядывая лес в поисках чего-нибудь подозрительного. — Или даже хуже. — Я знаю. — Зик вытер пот со лба. — Мы отправимся на разведку, как только закончим. Но ведь это Кейс виноват в том, что они попали в такую передрягу. Это он настолько потерял голову, что полетел над бурей. Ему и все исправлять. Кейс проглотил чувство вины и сосредоточился на решении загадки исчезновениядруга. Он стиснул зубы до боли. Почему Нагс ушел один? Что навело его на эту мысль? Он достаточно сильно ударился головой, пока они боролись с бурей, а еще раньше его вырубил сирл, но Зик пристегнул Нагса к сиденью, прежде чем они разбились. Все остальные были ранены, но живы. Все остальные были в безопасности. А вот Нагс отстегнулся и побрел в лес, израненный и истекающий кровью. В груди поднялась волна паники. Подсознание подсказывало, что Нагса больше нет, но Кейс отказывался слушать. Лучше было сосредоточиться на гневе, медленно закипающем в крови. — Если бы ты отпустил меня на поиски в первый же день, возможно, мы бы не попали в такую переделку, — прорычал Кейс. — Кто знает, куда он теперь забрел. Зик повернулся к нему, положив руки на бедра, из кармана рубашки торчала рукоятка гаечного ключа. — Ты был не в том состоянии, чтобы бродить по лесу. Никто из нас не мог. Если помнишь, наш корабль потерпел крушение. — И худшей из наших травм оказалась сломанная рука Эббы. Скажи спасибо мне. Зик вытащил из кармана инструмент и бросил его в коробку у своих ног. — Не будь таким заносчивым. Уверен, что это не чистое везение? Везение? Зик не понимал, сколько тренировок пришлось пройти Кейсу, чтобы отработать это приземление. Конечно, он никогда не садился на пляж, но… — Это была не удача. — Кейс подавил желание схватиться за гаечный ключ. Эбба смотрела то на одного, то на другого, благоразумно не высказывая своего мнения, но Кейс знал, что ей хочется. Он стиснул зубы. — Послушай, то, что ты старше, не значит… Халли резко встала, и от ее движения стул с тихим стуком упал на песок. По спине Кейса пробежал холод. Неужели дракон наконец-то нашел их? Или кто-нибудь похуже? — Что такое, Халли? — Он поспешил к ней. Она указала в сторону. — Что-то шевелится на краю леса. Кейс прищурился. Лес был темным даже в лучах полуденного солнца. Густой подлесок стоял нетронутым. Ничто не колыхало деревья, даже ветерок. Это точно был не дракон. — Что это? — Зик вытянул руку. — Нагс! Энергия, какой Кейс не ощущал с тех пор, как удирал от монстра накануне, пронеслась по его телу, когда сгорбленная фигура покачнулась на краю леса и рухнула на песок. Кейс бросился к ней, стараясь удержать равновесие на зыбкойповерхности пляжа. Остальные последовали за ним, но его внимание было сосредоточено на скорчившемся вдалеке теле. |