Книга Города дыма и звёзд, страница 70 – Элли Эрнест

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Города дыма и звёзд»

📃 Cтраница 70

— Поскольку нас еще не сожрали и мы не прячемся где-нибудь в углу, я бы предположила, что он все еще в шоке или слишком сыт после того, как съел электрифицированное дерево. — Эбба скривилась. — Кстати, как это произошло? Не привык к электричеству?

— Не знаю, но мне бы хотелось вернуться и изучить его. Дай мне кто гарантию, что оно меня не съест. Один исследователь, кажется, Белфорт, упоминал о их и, очевидно, выжил. — Халли поднесла вторую руку к горлу. Песок хрустел на зубах. — Можно воды?

Зик протянул ей чашку, и Халли с жадностью выпила. Он отнес пустую чашку на маленький столик.

— Не собираешься в ближайшее время снова отключиться?

— Со мной все будет в порядке.

— Хорошо. — Зик снова подошел к ней и наклонился ближе. — Никогда больше так не делай. Вы с Кейсом не можете заниматься подобными вещами!

Халли прижалась к стене, морщась от боли в руке.

— Прости.

— Ты только чтопотерпела крушение на дирижабле и решила, что прогуляться по незнакомой территории — хорошая идея? Ночью?

— Мы хотели найти Бена.

— И вы нашли его?

— Нет.

— Ладно Кейс иногда бывает безрассудным и чертовски глупым, но ты-то умнее.

— Мне жаль, ладно? — Халли всплеснула здоровой рукой. — Мы хотели убедиться, что с Беном все в порядке. Но я сглупила. Доволен?

Зик кивнул, стиснув зубы.

— И я больше не буду так делать, если не получу вашего прямого разрешения, подполковник Шекли.

Зик потер глаза.

— Эбба, проследи, чтобы Халли приняла еще одну дозу обезболивающего. Скоро она снова почувствует свое плечо.

— Так точно, подполковник Шекли, — ухмыльнулась Эбба.

Зик провел рукой по щеке.

— Я скажу Кейсу, что ты проснулась. Он на посту, выглядывает вашего дракона.

Он вышел из каюты, развернувшись на начищенных ботинках. Эбба смотрела ему вслед, а потом рассмеялась.

— Кейс виноват не меньше моего, — пробормотала Халли, оттягивая перевязь на руке.

Эбба ухмыльнулась.

— Кейсу и досталось больше. Мне пришлось выйти из каюты, чтобы они не услышали, как я гогочу. А потом я получила выволочку, потому что меня мог загрызть дракон, что в каком-то извращенном смысле звучит как захватывающий способ умереть.

— Уверена, Кейс очень хорошо справился с гневом брата.

Эбба поправила раненую руку.

— Очень хорошо.

Халли рассмеялась.

— Я до сих пор не могу поверить, что видела настоящего дракона. Не будь я так напугана, могла бы нарисовать его прямо там. Ну, если бы у меня правая рука работала.

— Я рада, что ты убежала. Я бы не выдержала остаться единственной девушкой в экипаже. К тому же ты хорошая соседка.

— Я тронута. — Халли оглядела каюту. — Вы что-нибудь узнали о Бене?

Лицо Эббы погрустнело. Она покачала головой.

— Я уверена, что совместными усилиями мы сможем починить «Юдору» к концу дня. Настолько, чтобы оказаться подальше от твоего хвостатого приятеля.

— Но если мы не найдем Бена…

Халли осеклась. Она не хотела думать об этом. Думать, что Бен один в лесу. Страдает от боли. Умирает. Она вспомнила пятно крови на дереве. Он был где-то там. Они с Кейсом потерпели неудачу.

В этот момент из дверного проема выглянула копна вьющихся волос. Халли подскочила. Кейс кивнул, и она ответилаему тем же. Потом он исчез.

Странно.

Эбба подняла брови.

— Полагаю, это лучше, чем ваши обычные крики.

Кейс

К счастью, к утру шторм полностью стих. Вспомнив слова Джова о Штормовом заливе, Кейс понадеялся, что они починят корабль и покинут это место до того, как непогода вернется.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь