Онлайн книга «Восьмая наложница»
|
— Осторожнее, друг мой, — покачал головой Джеро Каинас. — Вряд ли нас могутподслушать в моём кабинете. Но говорить об Императоре столь непочтительно — опасно. Мне бы не хотелось, чтобы вы пострадали. Глава 44 Императрица снова пожелала выразить мне своё недовольство пятым принцем. Но теперь уже в иной форме. — Шанэ, Сян, Мейлин, ваши сыновья уже достаточно взрослые. Я вчера говорила с Императором. Он желает даровать им наложниц. Мы встали и поклонились. — Шанэ, ты уже выбрала подходящую девушку? — Да, матушка, — расплылась в улыбке женщина. — Моему принцу идеально подойдёт Каяна Таяши. Она племянница нашей сестры Микари. Девушка красива, воспитана и происходит из древнего и влиятельного рода. — Дозволяю, — Императрица величественно кивнула. — Сян, а кого выбрала для своего сына ты? — Младшую внучку главу министерства морской торгововли. Её зовут Янмей Шиокари. Она не уступаем в уме или красоте юной госпоже Таяши. А род Шиокари верно служит Императору много поколений. — Дозволяю, — Императрица снова согласно склоняет голову и обращает орлиный взор на меня. — Мейлин, твой сын — лишь пятый принц. Он молод. Поэтому ему прощают его дерзость. Но если выбрать для него девушку слишком высокого положения, он возгордится и станет проявлять ещё больше непочтительности. Поэтому ты должна подыскать ему наложницу более скромного происхождения. — У меня есть на примете одна девушка, — улыбнулась я, изображая смущение. — Она добрая и очень скромная. У нее приятная внешность, хотя, в её чертах нет ничего запоминающегося. Это внучка одного из наставников моего сына. Только, девушка — лишь дочь наложницы. А её отец, даже не является наследником рода. Ей дали образование. Она умеет читать, считать, шить и вести хозяйство, но… Драматическая пауза, во время которой я прячу глаза и молюсь о том, чтобы не спугнуть удачу. Альтея, я знаю, что ты есть. Это же и твой сын. И не в том смысле, что все люди в данном мире — твои дети. Джиндзиро — не Инлун. Он — лишь оскорок изначальной души. Но самы чистый и светлый осколок. Лучшее, что было в твоём сыне. Он нужен тебе не только для поддержания порядка в Империи, но и доя того, чтобы он, просто, жил и был счастлив. — Дочь наложницы? — Императрица задумываетсяна мгновение, а потом расплывается в змеиной улыбке. — Наверное, это одна из твоих воспитанниц, Мейлин? Тогда я не могу сомневаться в её добродетельности. Она так же скромна и сдержанна, как Лиша? Я довольна тем, как она заботится о здоровье Императора. Ты хорошо учила её. — Благодарю, матушка, — снова кланяюсь. Сейчас Раяна, которая играет роль Лиши выполняет стала сиделкой Императора. Обмыть бледное дряблое тело. Принести и унести ночной горшок. Напоить лечебными настоями. Остальные наложницы к грязной работе не стремились. Им бы у постели с надушенным платочком посидеть, да за ручку господина подержать. А остальное они с радостью делегировали новенькой. Спихнули самые неблагодарные обязанности на девчонку и радуются. Раяна же демонстрировала прилежность и старания. Может, в уходе за капризным пациентом приятного мало. Однако, большую часть суток он спит. С приставаниями не лезет. У него нет сил самостоятельно в туалет сходить. Что уж говорить об остальном? Другие наложницы не имеют возможности изводить моего Рысёнка. На при Императоре же этим заниматься. |