Книга Чудесный сад жены-попаданки, страница 80 – Лина Деева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чудесный сад жены-попаданки»

📃 Cтраница 80

— Не сомневаюсь. — Взгляд Райли был агатово непроницаем. — Но зачем, когда есть я?

Ответ выбил меня из колеи: к чему это он? Однако я предпочла сделать вид, что не услышала, и потому кровь с его лица стирала молча. Лишь под конец пробормотала:

— Тебе бы что-нибудь холодное приложить.

На что Райли махнул рукой:

— Обойдусь.

«Угу, распухшим носом», — проворчала я.

Однако из холодного у меня было только ведро, поскольку платок я собиралась использовать для другого. Поэтому не стала настаивать, а выполоскала ткань в воде и приложила её к порезу, чтобы его перевязать.

— Зачем? — Райли понял моё намерение и попытался убрать руку.

— Надо, — жёстко ответила я. — Не шевелись, иначе узел перетяну.

«Пациент» насупился, однако больше не сопротивлялся.

Закончив с повязкой, я взглянула ему в лицо и с трудом поборола желание приложить к его опухшей переносице совершенно ледяные после возни в воде пальцы.

— Давайте возвращаться в замок. — Не знаю, что Райли понял по моему виду, но теперь роль строгого учителя перешла к нему. — Пока вы не простыли.

— Давай. — Я и сама чувствовала, как мёрзнут насквозь промокшие от росы домашние туфли и как ночной холод пробирается под капот. — Только надо порядок…

Прежде чем я договорила, поднявшийся Райли выплеснул воду под куст и водрузил ведёрко на край колодца. Подхватил лежавший на скамейке сюртук и вопросительно на меня посмотрел:

— Идёмте?

— Да.

Я подняла себя со скамейки, и под зорким взглядом лунного глаза мы с Райли бок о бок зашагали к замку.​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Глава 50

Само собой, Райли проводил меня до моих комнат: после такого приключения корпеть над бумагами мне расхотелось напрочь. Но беда в том, что и уснуть я бы вряд ли смогла: столько всего крутилось в голове. И потому, стоя на пороге гостиной и понимая, что делаю ошибку, я с запинкой произнесла:

— Скажи, ты мог бы ненадолго задержаться? Я бы хотела обсудить с кем-то всё, что случилось.

— Разумеется, — с толикой чопорности согласился Райли и ворчливо добавил: — Хотя лучше бы вы отправились отдыхать.

— Без сомнения, — кивнула я. — И тебе, и мне лучше бы сейчас отправиться отдыхать. Жаль, не получается.

Губы Райли тронула полуусмешка, однако от ответа он воздержался. Мы вошли в комнату, где я в очередной раз воспользовалась статусом хозяйки и попросила:

— Будь добр, разожги камин.

Райли молча принялся за дело, а я тем временем принесла из спальни плед. Закуталась в него, как в плащ, и только хотела усесться в кресло, как меня остановили:

— Подождите. Давайте придвину ближе к огню.

Райли поставил кресло так, чтобы сидящему в нём доставалось побольше тепла от жарко пылавшего камина, и я с удовольствием уселась. А потом, хотя это было совершенно недопустимо для леди, скинула мокрую обувь и по-детски забралась в кресло с ногами.

— Принести вам горячий чай? — предложил Райли, ставя мои туфли поближе к огню.

— Спасибо, обойдусь. — Мне искренне не хотелось доставлять ему ещё больше хлопот. — Я вот всё думаю: получается, мы неспроста столкнулись с Тимми в Норталлене? И нападение на карету тоже не случайность?

— Нападение точно, — кивнул Райли. — А вот насчёт встречи неясно. Он мог просто решить вас «пощипать», а когда затея не удалась, задумал отомстить и передал разбойникам, что мы едем. Возможно, даже приукрасил, чтобы те наверняка затеяли ограбление.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь