Онлайн книга «Чудесный сад жены-попаданки»
|
— Райли ранен, — зашла я с другой стороны. — Бесчеловечно везти его за много десятков миль: это может серьёзно повредить его здоровью. Я не возражаю против домашнего ареста, инспектор, до тех пор пока полиция не прояснит все обстоятельства и не узнает исти… Бу-бух! Земля под ногами дрогнула, и я подавилась окончанием фразы. Растерянно закрутила головой: что это, где? Неужели приготовленные для фейерверка петарды? — Что это? — в голосе Трейси тревога мешалась с подозрительностью. — Леди Каннингем, что происхо… Бу-бух! Донжон накренился, словно изображая Пизанскую башню. Со звоном лопнуло окно в одной из верхних комнат, и оттуда вырвались клубы чёрного дыма. — Пожар?! Не знаю, кто это воскликнул, потому что одновременно я выпалила: — Райли! И, подхватив юбку, со всех ног бросилась в замок. Глава 104 — Стойте! Стойте, безумная, там опасно! Но за моей спиной уже хлопнула тяжёлая дверь донжона. Бегом, поскальзываясь на гладком полу, я пересекла холл, ворвалась в коридор, ведущий на половину прислуги, и заспешила дальше. В воздухе чувствовался запах дыма: похоже, горело не только наверху. Однако это было последним, что могло меня остановить. — Райли! — Я рывком распахнула дверь в спальню управляющего и замерла на пороге. С чувством нарастающей паники метнулась взглядом по полутёмной комнате: никого. Неужели они со Стини успели уйти? Но где тогда их искать? Закусив щеку, я отступила в коридор и на кого-то налетела спиной. Стремительно развернулась и очутилась нос к носу с Эйнсли. — Леди Каннингем, уходим отсюда, живо! Он совсем некуртуазно схватил меня за запястье, однако я умудрилась выдернуть руку. Рыкнула: — К кухне и чёрному ходу! — И широким шагом устремилась туда, не обращая внимания на уже заметную дымку под потолком. — Леди Каннингем! «Ещё раз меня схватит — получит по яйцам». — Я была крайне не настроена на споры. К счастью, Эйнсли хватило ума смириться и просто двинуться следом. Вот только дым становился всё гуще: ел глаза, забивал лёгкие. Уж не кухня ли горела? Но что тогда с кухаркой и горничной Динни, которая сегодня помогала готовить? Тут впереди послышались шаги и кашель, и из дымного облака прямо на меня вынырнули Стини и Рона с горничной. — Ваш-светлости?! — В одновременно вырвавшемся у них возгласе удивление мешалось с тревогой. А затем Стини торопливо произнёс: — Ваш-светлости, бежимте, скорее! Там кухня пылает — не погасить! — Где Райли? — Сейчас меня волновало только это. — Здесь, — раздался рядом знакомый голос, и из дыма шагнул Райли. Хмурый и сосредоточенный, с левой рукой, лежащей в подобии бандажа из чёрного отреза ткани, и с пистолетом за поясом. Во взгляде, которым он меня наградил, очень внятно звучало его коронное «неблагоразумно», однако вслух Райли произнёс лишь: — На половине прислуги никого нет. Уходим. Повторять дважды не пришлось: кашель душил всё сильнее. Мы заспешили обратно и наконец дружно вывалились в затянутый дымкой холл. Немного притормозили, и полная Рона, борясь с одышкой и кашлем, выпалила: — Господин Райли, это, а Бренда-то как же?Это ж она меня с кухни позвала! — Должно быть, успела уйти, — ответил тот. — Но я проверю наверху, а вы… — Наверху тоже горит! — выпалила я, вспомнив лопнувшее окно. — И донжон покосился из-за взрывов, может рухнуть! Скорее, надо убираться отсюда! |