Онлайн книга «Чудесный сад жены-попаданки»
|
— Да, пусть приедет. И обязательно возьмёт с собой из моего кабинета холщовую сумку с красным крестом. — Я прекрасно доеду верхом, — воспротивился раненый, однако Мэриан преспокойно пропустила возражение мимо своих прелестных ушек. — Постарайся обернуться как можно быстрее, — напутствовала она секунданта. И тот с военным «Слушаюсь!» заспешил к наверняка раздражённому задержкой Каннингему. А Мэриан, окинув окрестности цепким взглядом, царственным жестом указала на полянку под раскидистой ивой чуть в стороне от места дуэли. — Предлагаю подождать карету там, господа. И спорить с ней никто не стал. Глава 92 — Вы напрасно привезли сюда леди Каннингем. Райли выдал эту сентенцию, не успев толком расположиться на мягкой траве. Эйнсли, галантно расстилавший для меня сюртук, хмыкнул в ответ. А после заметил: — Целеустремлённости леди Каннингем сложно противостоять. — Именно, — подхватила я, интонацией показывая неудовольствие оттого, что меня обсуждают при мне же. И, закрывая тему, спросила у Райли: — Как плечо? Сильно болит? Не дёргает? — Ничего особенного, — равнодушно отозвался тот. «Ну да, ну да», — скептически хмыкнула я про себя, оценивая его бледное лицо и то, насколько заметным было облегчение, когда он наконец привалился спиной к дереву. Однако добиваться от Райли честного ответа было бесполезно — по крайней мере, в присутствии постороннего. И потому я лишь молча опустилась на сюртук. Эйнсли, в отличие от нас, остался стоять, прислонившись плечом к бугристому стволу и зорко посматривая по сторонам. — Какой был повод для дуэли? — вполголоса спросила я, поскольку, как ни ломала голову, не могла придумать, зачем она понадобилась Каннингему. Одно дело, если бы Райли узнал об истории с подсыпанной в вино дрянью и сам вызвал бы лорда. Но вот Каннингем? — Простите, не могу ответить на ваш вопрос. Новые новости! И почему же? — И почему же? — напористо повторила я вслух, на что Райли сделал своё обычное непроницаемое выражение лица. «Ничего, — недобро пообещала я ему, — вернёмся в Колдшир, не ты, так Каннингем мне всё расскажете». И пока держала паузу, инициативу в разговоре перехватил внимательно слушавший нас Эйнсли. — Вы ведь нарочно промахнулись, я прав? Нарочно? Откуда такие странные… Райли сдержанно кивнул, и я чуть подавилась воздухом. Тем не менее это не помешало мне сдавленно воскликнуть: — Но почему? Это самоубийственно! Ведь Каннингем-то наверняка ставил целью убийство противника, иначе зачем вообще это затевать! — Я стрелял вторым, — хладнокровно пояснил Райли, — и точно знал, что мне уже ничего не грозит. И пощадил противника. Я прикусила губу и отвела взгляд. Какая-то глубоко эгоистичная часть меня чувствовала разочарование: упустить такой прекрасный шанс остаться вдовой! Но в целом я, пожалуй, была согласна с решением Райли. Это высокородному лорду сошло бы с рук убийствона дуэли, а бывшему офицеру, да ещё ранее судимому, можно было запросто загреметь обратно в Ньюгейт, а то и на виселицу. И я совсем не была уверена, что успела бы его спасти. Под ивой наступила тишина, наполненная обычными летними звуками: шёпотом листьев, жужжанием насекомых, плеском рыбы в реке. Крупные бирюзовые стрекозы сновали над водой и лужком, словно эскадрилья вертолётиков; совсем рядом со мной шмель деловито собирал нектар из шариков белой кашки. Всё было спокойно и мирно, будто совсем недавно здесь не звучали выстрелы и не проливалась кровь. |