Онлайн книга «Чудесный сад жены-попаданки»
|
— Ага. — Барк замялся. — Короче, он мне шепнул, чтоб я бежал к вам и рассказал про господина Райли и лорда Каннингема. И про то, что у них вроде как с собой пистолеты. Что?! Я чудом не выпалила это вслух, однако на лице, похоже, всё было написано и так. — И ещё Олли сказал, — зачастил конюх, — что они вроде как к Чёрной речке собрались. К Чёрной речке. — Карету мне, быстро! — рявкнула я, и Барка как ветром сдуло. Я же бросилась к туалетному столику, на ходу скручивая волосы в узел и благословляя своё решение переодеться в платье. — Госпожа? — В распахнутую дверь заглянула Лили. — Желаете завтракать? — Нет, — отмахнулась я. — Как-нибудь потом, я уезжаю. Горничная захлопала ресницами, однако я уже проскочила мимо неё в коридор и заторопилась к лестнице в холл. Возможно, я зря поднимала панику. Олли мог ошибиться. Райли и Каннингем могли отправиться просто пострелять по бутылкам — или как было здесь принято упражняться в стрельбе? Более того, я была бы абсолютно счастлива, если бы любой из этих вариантов оказался верным. Что угодно, только не засевшее в голове страшное слово «дуэль». «Но из-за чего? — пыталась я рассуждать. — Вряд ли Каннингем стал кого бы то ни было посвящать в события сегодняшней ночи. Райли как-то узнал сам и вызвал благодетеля? Вполне в его духе, но откуда тогда дровишки? Грёбаный Каннингем! Если он хотя бы зацепит Райли, я… Я не знаю, что сделаю, только ему будеточень больно!» С этой кровожадной мыслью я выскочила во двор и увидела, во-первых, суетившегося у кареты Барка, а во-вторых, неторопливо въезжавшего в ворота замка Эйнсли. «Вот же принесла нелёгкая!» — ругнулась я, и внезапно меня осенило. — Доброе утро, леди Каннингем! — Ни о чём не подозревавший лорд-разбойник тем временем спешился. — Вы, как всегда, ранняя пташка. «А ты, как всегда, припёрся без предупреждения», — грубо ответила я про себя. А вслух напористо произнесла: — Доброе, лорд Эйнсли. Скажите, вы знаете дорогу к Чёрной речке? — Разумеется, — слегка растерялся тот, а навостривший уши Барк повернулся к нам. — А можете предположить, — продолжила я, — в какой стороне там можно найти тихое место для, м-м, стрельбы? Эйнсли наморщил лоб, соображая, какой подтекст вложен в эти слова, и, судя по тому, что заметно помрачнел, понял всё верно. — Пожалуй, могу. Но зачем вам это, леди… — Отлично! — перебила я его. — Тогда везите меня туда, немедленно! Лорд-разбойник опешил, совсем как недавно Лили, и я даже притопнула от нетерпения: ну, давай, соображай скорее! К счастью, Эйнсли повёл себя как настоящий рыцарь, беспрекословно повинующийся прекрасной даме. Не задавая вопросов, он взлетел в седло и протянул мне руку: — Садитесь боком передо мной, леди Каннингем. Будет неудобно, но потерпите, пожалуйста. Плевать на неудобство. Подобрав юбку, я оперлась ногой на носок его сапога и с неожиданной для себя ловкостью взобралась на коня. — Всё хорошо? — заботливо спросил Эйнсли. — Да. — Мне не нравилось, что он фактически держит меня в объятиях, но других вариантов не было. — Тогда вперёд! И конь сорвался с места. Это была моя первая за обе жизни поездка верхом. Ужасно неудобная — не знаю, как бы её вытерпела, если бы не одно обстоятельство. Мои мысли настолько прочно занимали Райли и Каннингем, что остальное отходило на второй или даже на третий план. |