Книга Рабыня Дома Цветущей Сакуры, страница 65 – Милада Гиенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рабыня Дома Цветущей Сакуры»

📃 Cтраница 65

Последние слова Кейтаро пропитаны непонятной мне тоской и болью. Затаив дыхание, я смотрю на него. Глаза мужчины глядят вперед невидящим взором. Наверное, сейчас он видит перед собой не залитый солнечным светом тракт, а картины прошлого.

— Я едва не умер, пытаясь примирить собственное тело и энергию. Но мне было все равно. Я решил: либо доведу дело до конца, либо покину этот мир. Так и случилось. Я не смог достичь идеала в своем искусстве, но значительно преуспел.

Вновь устанавливается тишина. Ее разбавляет ветер и далекие голоса птиц.

— Вы будете обучать своего ученика так же как учились сами? — спрашиваю осторожно. Где-то внутри мне нравится тешить себя надеждой, что я могла бы стать членом одного из знаменитых Домов. Хоть я и стараюсь гнать подобные мысли прочь.

— Не знаю, — Кейтаро пожимает плечами. Он вдруг поворачивается ко мне, окидывает пристальным взглядом и добавляет: — Не думаю, что в этом будет нужда.Если сила моего ученика будет полностью подконтрольна ему и спокойна, то подойдут и привычные методы моего Дома, которыми меня обучали изначально.

Кивнув, отворачиваюсь.

В это мгновение возле моего уха раздается свист. Щеку обдает волной воздуха. Я ошеломлено замираю, совершенно не понимая, что это было. Как вдруг Кейтаро хватает меня за руку и резко дергает на себя. Сзади звучит еще один свист. И до мне запоздало доходит: это же стрелы.

Мои мысли испуганно сбиваются в кучу. Но просто замереть на месте от шока мне не позволяет Кейтаро. Он срывается с места и тащит меня в лес. Еще одна стрела проносится совсем близко. Мое сердце замирает. Я едва успеваю переставлять ноги, чтобы не полететь на землю.

Кейтаро бросается в кусты.

— Амелис! — окликает меня на бегу. — Сейчас надо спрятаться. Слушай внимательно, что я скажу!

Другого выхода у меня нет. Усилием воли, я разгоняю свои тревожные мысли и сосредотачиваюсь на голосе господина. Он приказывает спрятаться за широкое дерево и ждать его там. Я хочу спросить, что будет делать он, но не успеваю. Мужчина толкает меня в сторону, а сам быстро бежит в противоположном направлении. Оглянувшись, я вижу несколько теней, которые устремляются следом за ним.

42

У меня перехватывает дыхание. Застыв на месте, не могу пошевелиться. В ушах звенит приказ господина. Мне стоит спрятаться и терпеливо ждать его.

Но все мои мысли резко обрывает яркая вспышка. Свет настолько сильный, что причиняет боль и заставляет крепко зажмуриться. Я даже прикрываю глаза рукой, но в следующий миг все пропадает.

Осознание того, что Кейтаро воспользовался своей энергией, хотя еще до конца не восстановился, приходит чуть раньше мысли, что сейчас происходит новое покушение на его жизнь.

Сбросив с себя наваждение, я бросаюсь вперед. Но не прячусь, а бегу следом за господином. Замечаю в стороне тени. Свет будто отбросил их назад, но теперь они вновь нагоняют Кейтаро.

Один из нападающих замечает меня. Я успеваю упасть на землю, когда в мою сторону летят три черные стрелы. Они будто сотканы из концентрированной тьмы. Пролетают мимо, обдав меня ледяным воздухом. А четвертую призрачный противник направляет в землю. Откатываюсь, но в последний миг, понимаю, что не успеваю. Как вдруг корень дерева стремительно поднимается из-под земли. В него и попадает темная стрела. Она впивается в кору и оставляет на ней прожженное черное пятно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь