Книга Ведьмы пленных не берут, страница 86 – Наталья Маслова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ведьмы пленных не берут»

📃 Cтраница 86

Лорд Фенрик, ошеломлённый, но не желающий ударить в грязь лицом перед такой дамой, взял чистый бокал с подноса слуги и зачерпнул почти до самого края. Карла взяла бокал, поднесла к носу, сделала вид, что смакует аромат, и отпила крошечный глоток.

— Восхитительно! — объявила она на весь зал. — Настоящая кровь земли! Вы все должныпопробовать этот божественный напиток!

Её выходка сработала как лучшая диверсия. Сначала несколько дам, потом и мужчины, заинтригованные, потянулись к фонтану. Образовалась небольшая очередь. Растерянные слуги начали разливать вино всем желающим. Фокус внимания сместился. Контролировать, кто и сколько выпил, стало невозможно.

Я выдохнула. Гениально. Рисково, безумно, но гениально. Она не просто достала свиток, а создала точно дозированный хаос, в котором наша подмена растворилась бы без следа. Что важнее всего, она выпила первой. Если бы в фонтане что-то осталось, она стала бы живым доказательством, что это — не яд. Я видела, как в момент, когда её губы коснулись бокала, она сделала незаметный выдох. Почуяла чары лёгкого очищения воздуха. Она не проглотила ни капли.

Пока зал веселился вокруг фонтана, я встретилась взглядом с Эларионом.

Он сидел на своём месте, но его безупречная маска дала трещину. Лёгкая бледность, напряжённые скулы, взгляд, который метался от Карлы к фонтану и обратно. Он видел, как его тщательно выверенный план: тихое, контролируемое отравление конкретных людей, превращается в публичный фарс с всеобщей дегустацией. Он не мог это остановить, не вызвав подозрений. Пальцы принца сжали кубок так, что костяшки побелели.

В этот момент Карла, закончив свой спектакль с вином, направилась прямо к нему.

Она шла медленно и грациозно, как хищница. Каждый её шаг заставлял замирать сердца у тех, кто оказался рядом. Интриганка остановилась перед низким помостом и сделала глубокий, почти дерзкий реверанс.

— Ваше Высочество, — её голос был сладок, как мёд, и остёр, как бритва. — Позвольте поблагодарить вас. Такого… великолепного праздника я не видела уже слишком давно. Вы умеете создавать атмосферу.

Эларион замер. Он был пойман в ловушку собственного этикета. Игнорировать её — значило проявить грубость. Ответить — означало вступить в игру, правила которой диктовала она.

Он встал. Медленно, стараясь сохранить достоинство.

— Леди Мэльронн, — его голос звучал ровно, но я уловила в нём лёгкую хрипотцу. — Рад, что вы развлекаетесь. Надеюсь, наше вино пришлось вам по вкусу?

— О, более чем! — она сделала шаг ближе, сокращая дистанцию до неприличной для формальной беседы. — Оно обладает таким… характером. Сначала — сладость и лёгкость,а потом — внезапная, пряная горчинка. Прямо как некоторые люди, вы не находите?

Она смотрела ему прямо в глаза, и в её взгляде была такая смесь восхищения, вызова и насмешки, что даже я, зная её, на мгновение смутилась. Эларион дрогнул. Его взгляд скользнул по её лицу, по линии шеи, упёрся в сверкающий корсаж… и застрял там. Он был мужчиной, пусть и подлым. Карла в эту секунду была воплощением всего, чего можно желать и чего одновременно стоит бояться.

— Возможно, — выдавил он наконец. — Но я предпочитаю вина… с более предсказуемым вкусом.

— Как скучно, — протянула она, томно вздыхая. — А я вот обожаю сюрпризы. Особенно те, что случаются на самом интересном месте. Как, например, сейчас.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь