Книга Тайна блаженной Катрин, страница 114 – Светлана Щуко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна блаженной Катрин»

📃 Cтраница 114

Женщина вдруг напряглась и, приложив палец к губам, прошептала:

- Сюда идут двое, иди на то место, где ты пробудилась, и лежи молча, послушаем, что они скажут. Старуха махнула мне рукой и исчезла в темноте.

Теперь и я услышала шаги, которые доносились сверху. Я замерла, не смея пошевелиться. Шаги становились всё ближе, и я, вдруг опомнившись, больше не раздумывая, скользнула в тень у стены и легла на ворох вонючей соломы. Моё дыхание участилось, а сердце забилось быстрее. Я старалась не издавать ни звука, прислушиваясь к каждому шороху.

— С шутом расплатился? — послышался смутно знакомый голос.

— Всё сделано, как вы приказали, господин. Однако хочу сообщить: они следили за нами до самого дома. Папаша не отступит, пока не найдёт нас. Мы покинули поместье через подземный ход, а затем спустились по реке до Бессе, где нас ждала карета. Мы убедились, что нас не преследовали.

— Это хорошо. Здесь они нас точно не найдут, а если и обнаружат, дело уже будет завершено, — голос прозвучал с лёгкой насмешкой. — Надеюсь, ты не переусердствовал с маковой водой? Мне нужна она живой.

— Нет, всёв порядке. Девка спит крепко, как младенец, — последовал ответ, после чего раздался глухой удар. — Простите, господин. Я не хотел вас оскорбить.

— Сколько раз повторять, мерзавец? Эта девушка — моя племянница и баронесса. Ещё раз назовёшь её так, и я отрежу тебе язык. Ты меня понял? — в голосе прозвучала угроза, смешанная с яростью.

— Да, господин, — тихо и почтительно прошепелявил подчинённый, явно чувствуя себя униженным.

Моё сердце едва не выпрыгнуло из груди. Неужели это действительно дядюшка? Как он смог так быстро всё разузнать?

Мужчины остановились возле меня, и кто-то из них, присев на корточки, потряс меня за плечо. Я осталась лежать, изо всех сил стараясь притвориться спящей.

- Забирай, отнесёшь в спальню и под замок. - проговорил голос дядюшки почти у самого моего лица.

- Ведьма? Моя племянница приходила в себя за это время.

Я моментально вся сжалась, ожидая ответа. Через некоторое время скрипучий голос ответил:

- Нет, господин.

- Отлично! Пойдёшь с Жаком, будешь при ней. Вторую обнаружила?

- Нет ещё, господин.

Шевалье медленно поднялся. Его шаги эхом разнеслись по подземелью, и каждый звук был пропитан угрозой. В воздухе повисло напряжение, словно перед бурей. Он говорил громко, от его голоса по моей спине пробежал озноб.

— Ты же знаешь, что я сделаю, если ты не справишься, — продолжил он, медленно приближаясь к старухе. Быдло обожает зрелища. Пылающие костры на площади, крики боли, страх в глазах... Это они любят.- Он сделал паузу, давая словам осесть, и его смех, сначала тихий, превратился в язвительный, режущий слух. — Они будут наслаждаться каждым мгновением твоей агонии.

Дядюшка, хохоча, развернулся и направился к выходу, он уходил, шаги его медленно затихали, оставляя за собой шлейф угрозы и чувство липкого страха.

В подземелье повисла гнетущая тишина. Я осторожно приоткрыла пошире глаза, пытаясь разглядеть хоть что-то в почти кромешной темноте. Сердце колотилось так, что порой казалось, что его удары слышны даже за пределами моей груди. Я посмотрела на мужчину, который стоял в отдалении ко мне спиной, застыв в напряжённой позе. Его силуэт едва вырисовывался на фоне слабо освещённого помещения. Он явно к чему-то прислушивался, его плечи едва заметно дрожали, словно он пытался уловить тихий, едва различимыйзвук.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь