Книга Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад”, страница 57 – Катрин Алисина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад”»

📃 Cтраница 57

Стало теплее. Уютнее.

Дядя перестал читать заклинание. И я умолкла вместе с ним.

Затих и ветер.

Я открыла глаза.

— Это все? — удивилась я. — Сил не так чтобы потратила.

— Я тебе немного помог, — признался дядя, — но отсюда слишком много не сделаешь. Надеюсь, все почистили.

Когда он растворился, я, подуставшая, но довольная проделанной работой вернулась к лавке и десертам. Там как раз начали появляться посетители.

Сначала заглянул местный стекольщик. Я видела его раньше, но пока не заходила покупать его товары, наслышанная о высокой стоимости.

Высокий, крупный мужчина. Волосы чуть светлее, чем у плотника. И вообще, они с плотником были как-то похожи. Как-то очень похожи.

Я задумчиво принесла стекольщику чай с канноли.

— А я все давно хотел заглянуть сюда, — смущенно улыбнулся стекольщик. — Люблю сладости, знаете, — он неуклюже подмигнул. А затем еще сильнее смутился и добавил, — у вас платье такое красивое. И невпопад закончил, — меня Норман зовут.

— Анабель, — улыбнувшись, представилась я.

Подмигивания Нормана были совсем не такими как у Ричарда. От дракона меня просто в жар бросало, а Нормана больше хотелось по голове погладить и еще канноли дать, чтобы ел спокойно.

Но с платьем получилось приятно, я как раз надела то, клубнично-красненькое. Которое выбрала и переделала под себя. Еще под него я смастерила аккуратную ленту для волос того же цвета. Ей и завязывала свои золотистые локоны, когда работала.

Я с удовольствием разгладила юбку, под восхищенный взгляд стекольщика.

Наше умиротворенную идиллию прервал дверной колокольчик. Я обернулась, готовая угостить канноли новых посетителей, но испуганно сглотнула.

Ричард.

Снова он.

— А я уж было решила, что не заглянете, — промямлила я первое, что пришло в голову.

Ричард, поняв, что я надеялась на его забывчивость, только рассмеялся.

— Я ненадолго, сладкая моя пироженка, — улыбнулся он. — Ты все еще можешь звать меня на ты.

— Э-э-э, хорошо, — кивнула я. — Ричард, хотите… хочешь канноли?

— Я хочу все, что ты приготовишь, — очаровательно улыбнулся дракон. — Но не сейчас. Мне надо ненадолго уехать. — И сейчас я хочу… —он сделал резкий шаг ко мне.

Прежде, чем я успела отпрыгнуть, поддержал меня под локоть не давая улизнуть. Мгновение он меня разглядывал.

— Хочу твою ленту, — вдруг произнес дракон.

Глаза его сверкнули. Рука взметнулась к моим волосам. И я почувствовала как они рассыпаются по плечам больше ничем не сдерживаемые.

А в ладони дракона я увидела свою ленточку для волос.

— Эй! — возмутилась я. — Верни ленту, Ричард!

— Спасибо, десертик, — лорд подмигнул мне, разворачиваясь к выходу.

Глава 41

Ричард да'ар Дрейгон

Лента на ощупь была приятной и бархатной. Положил в карман.

Нестерпимо хотелось вытащить, прижать к лицу, вдохнуть аромат волос Анабель.

Ширра насмешливо махал крылышками, наблюдая за моими действиями. Я не обращал внимания.

Мы шли по коридорам замка. Портальная магия — весьма удобна, если нужно быстро добраться из замка в домик Анабель в городе. Обычно я перемещаюсь иначе, но сейчас оценил всю прелесть такой возможности.

Хотя это и тратит слишком много сил.

И вызывает вопросы у Ширры. Знаю, что его сейчас мучает. Хочет понять, почему я, занятый, бросил все, ринувшись к Анабель, как только почувствовал всполохи магии.

Я собирался ехать в Абель, там появился новый осколок. Нужно проверить и забрать до того, как кто-то из драконов почует и приберет к когтям.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь