Книга Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад”, страница 49 – Катрин Алисина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад”»

📃 Cтраница 49

Драконы, колдовство, барон с его планами — все это не главное.

А что же главное?

Как что? Мой домик!

А он все также требовал ухода и уборки. Поэтому, драконы и бароны, уходите, я полы мыть буду!

Засучила рукава, надела фартук, завязала волосы и поняла — а мне уже гораздо лучше. Все же, моя магия — бытовая. Сил не только не отбирает, но еще и сверху дает.

Приятно.

Чердак был темный, пыльный и затхлый. Как, наверное, еще тысячи чердаков в домах.

Но я его сделаю чистым и светлым, — с воодушевлением, подумала я, затаскивая ведро с водой и тряпки наверх.

В воду по обыкновению добавила цедру лимона. В книге магии я наткнулась на картинку с похожим ведром, там в воде плавали лепестки цветов. Так что я подумала и добавила заодно лепестки тоже.

Ну а что? Хоть попробую. Не знаю, конечно, что в книге были за цветы, я обычные, садовые забросила. Не получится и ладно.

Но все получилось.

На чердаке я первым делом открывал небольшое окошко — проветрить. Собрала пыль, подмела. А когда принялась за мытье полов, вокруг поплыл нежный цветочный аромат. Еще и свежий ветерок из окна подул, принося летний воздух. Как будто не на чердаке, а в саду работаю.

Отчистив и отмыв, я принялась за разгребание вещей. Дядя разрешил перебрать все в доме и делать с вещами, что захочу.

“К чему мне тряпки, — фыркнул он, — ты, главное книги и магические инструменты не трогай. Брать, читать и пользоваться — бери, читай и пользуйся. Только не перекладывай. Я как вернусь, они мне понадобятся. С книгой магии решим, а эти — нетрогай прошу. А то я вас, женщин, знаю”, — он сложил призрачные ладони в умоляющем жесте.

Я пообещала оставить все на своих местах к его возвращению. И подумала, — да что он там знает? Женился бы, хоть дом почище смотрелся бы.

Хотя, подозреваю, идеальная жена дяди сиганула бы в бездну вместе с мужем. Еще бы и первая туда ринулась, изучать местную магию и традиции.

Разбирать первым делом я решила сундуки. Их было сразу несколько.

Большие, тяжелые, обитые металлом. Тусклым и грязным от въевшейся со временем пыли.

Я со скрипом открывала крышки и доставала тряпки — платья, костюмы, постельное белье, занавески, пледы.

Глава 35

Одежда была настолько древняя, что, похоже, даже не дяде принадлежала, а его старшим родственникам.

По-хорошему все это стоило выбросить. Давно испорченные ткани, устаревшие фасоны и проетые молью прорехи — максимум, можно на тряпки для мытья полов пустить. Но и туда — стыдно. Увидят гости, только головой покачают.

Но с господином Мяу и моей бытовой магией мы могли больше.

Я разложила тряпки по виду — одежда, бытовые принадлежности.

И взялась починить, почистить и перешить.

С постельным бельем и пледами разобрались сразу — это взял на себя кот. Просто перепрыгнул — и вот уже все новое и чистое. У пододеяльников и простыней фасоны не устаревают сильно.

Мужскую одежду отложили. Дяде без надобности, он все равно по бездне шатается.

А вот с платьями пришлось повозиться. Я нашла одно, совершенно очаровательное, цвета спелой клубники. И сразу захотела себе.

Утащила на первый этаж. Сначала решила перешить вручную, раскроить и поменять фасон. Убрать лишние оборки и рюши. Придать лаконичный вид.

Не совсем по местной моде, но мне нравится.

Уже после — отдать на починку фамильяру. Он приведет в порядок ткань и потускневший цвет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь