Книга Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад”, страница 36 – Катрин Алисина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад”»

📃 Cтраница 36

Дети обрадованно захлопали в ладоши. Женщина растерянно моргнула, но пробормотала:

— С-спасибо.

А когда я вернулась, неся в руках пышущий жаром, ароматный пирог, Ричарда уже и след простыл. Остался лишь флер от аромата его одеколона.

Дети и незнакомка разместились за столиком. Кот путался у них под ногами, громко урча. Дети весело, наперебой гладили его.

Накормив посетителей пирогом, я сжала в ладошке свои первые, заработанные в этоммире монетки.

Гости уже ушли, а мы с котом счастливо смотрели друг на друга.

— Ты набрала еще магии, — мурлыкнул фамильяр. — Я чувствую.

— И я знаю, на что потратить, — улыбнулась я.

Весь день прошел в хлопотах. Домик еще требовал уборки. Кухня и кладовая — пригляда. А садик — ухода.

Дел было невпроворот. И Ричарда Дрейгона удалось выбросит из головы на некоторое время.

Но вечером, ложась спать, я решилась спросить господина Мяу:

— Что делал дядя Анабель для Ричарда? Что это за магия?

Я уже забралась в мягкую, свежую постель. Пахло лавандой, которую я купила у местной цветочницы и поставила в вазочку на ночной столик.

За окном засыпал город.

Кот попытался увильнут от ответа. Помурчать и поиграться в любимую кошачью игру “злая рука”. Но я не сдавалась, и фамильяр признался.

— Да я сам до конца не понял, — проурчал он, виляя хвостом. И все же поглядывая на руку с надеждой. — Что-то связанное с магией бездны, — заскучав, кот оставил попытки набросится на руку. И свернулся у меня в ногах клубком. — Оставь это. Это опасные игры, — зевнул кот, обнажая острые зубки. — Тебе не нужно, — сонно произнес он. — Держись от этого подальше.

А я задумалась. Мне не нужно. И я с радостью. Но вот Ричард явно не намерен держаться подальше.

— Но этому лорду что-то от тебя нужно, — уже засыпая согласился кот.

Глава 25

Утром, едва позавтракав, я принялась прибираться в кладовке. Пыльная, пустующая — испорченные продукты не в счет — кладовка не давала мне покоя.

Взяв в руки метлу ведро и тряпку, я быстро разобралась с первой проблемой.

Дальше мы с фамильяром принялись за плесневелые крупы, засохший сыр и слипшийся сахар.

Я с отвращением рассыпала в глубокие тарелки крупу. Морщилась от вида паутинки или жучков.

Боролось с желанием выбросить все к черту. И купить нормальное. Но пока стоило экономить. Да и проверить возможности господина Мяу — необходимо.

Первый раз он выдохся довольно быстро. Но с каждым разом становился сильнее. Я хотела проверить, как, с какой скоростью растут его возможности.

Отдохнувший, выспавшийся и напитавшийся от меня силой фамильяр превращал испорченную пищу в идеально свежую и ароматную.

Сыр к моему удивлению оказался остреньким, а полбы с булгуром и гречкой теперь могло хватить на зиму.

Я удовлетворенно похлопала приставленные к стенке мешки с мукой. Над холщовой тканью тоже пришлось поработать коту. Выстирать для меня не проблема, зашить — тоже. Но от времени ткань просто разъезжались в руках. Залатаешь одну прореху, а там уже с другой стороны все высыпается.

Господин Мяу оказался подарком для хозяйки. Но и по магазинам мы тоже прошлись.

Я с гордостью оглядела заполнявшуюся кладовку. Кроме круп и муки, теперь здесь появились колбасы, овощи в корзинках — картофель и капуста. И тыквы по углам.

Я отрезала небольшой кусочек от вяленой колбаски. Закинула в рот. Знаю, вредно, но так сложно удержаться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь