Книга Строптивая проблема для дознавателя, страница 73 – Наталия Журавликова, Милена Кушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Строптивая проблема для дознавателя»

📃 Cтраница 73

До меня донеслось сварливое:

— И эта мерзавка сбежала, и тем самым подвела своего доброго родственника и меня!

Кажется, Элвуд спросил, как зовут мерзавку, потому что Кровавый громко ответил:

— Ириселла Бретчетт…. нет, я не знаю, как она выглядит. У этих безутешных родственников не нашлось даже ее карточки. Но меня уверили, что девица весьма недурна собой.

Я замерла. Неужели сейчас Харди воскликнет что-то вроде:

— Дело раскрыто, уважаемый! Ирис, поди сюда!

И передаст меня в руки жениха?

Что мне делать? Бежать?

Передо мной поставили высокий стакан с трубочкой и кружочками фруктов, насаженными на обсыпанный сахаром обод.

— Фирменный лимонад от шефа, — сообщил официант, — за счет заведения. Кажется, ваш друг уже освободился и вот-вот к нам присоединится. Так что скоро вы сможете сделать заказ.

Я поблагодарила расторопного служащего и увидела, что Элвуд и правда возвращается к нашему с ним столику. А жуткий Кровавый направляется к лестнице.

— Ты что-то услышала,Ирис? — Элвуд уже опустился на стул напротив меня и пристально вглядывался в мое лицо.

— Да, — притворяться было ни к чему, — он ищет меня. И хотел, чтобы ты ему помог.

— Я отказал ему, — улыбнулся Харди, — нежелание выходить замуж не является преступлением ни в моем мире, ни в межмировом пространстве. У него нет права тебя задерживать. Ни морального, ни юридического.

Я схватила стакан с лимонадом и осушила его до половины.

— Тебе нужно было сразу мне довериться, — сказал Элвуд, — чтобы я не гадал, какое беззаконие ты ненароком могла совершить. Обещаю, что приложу все усилия для твоей защиты. Но давай что-нибудь закажем, я проголодался.

Он отмел все мои возражения по поводу дороговизны блюд и сказал, что очень хочет меня угостить. А так как сама я в местной кухне не разбиралась, Элвуд взял на себя труд выбрать угощения.

Вначале нам принесли восхитительный суп, попробовав который, я на несколько минут забыла обо всем. Даже сложно описать этот вкус. Чуточку сливочный, чуточку рыбный. В меру пряностей и специй. А ломтик лимона добавляет особую искорку и придает свежести.

Все порции были очень маленькими, вероятно, чтобы гости могли попробовать разнообразные блюда.

— Это дегустационный ресторан, — подтвердил Элвуд, — готовят здесь отменно. Если что-то особенно понравится, можно заказать уже полноразмерную порцию. Хочешь?

Я отказалась, мне хотелось узнать больше вкусов. Ничего из этого, конечно же, не было в нашем блюдомате.

Мы провели в этом дивном месте часа два, пока не спохватились оба, что нам нужно заниматься делами.

— Предлагаю добраться до вокзала одним орлом, к чему гонять двух птичек, — сказал Харди и я с радостью согласилась.

Наш ужин вышел таким интересным и непринужденным, мы столько всего успели обсудить, что расставаться так скоро не хотелось.

Элвуд помог мне сесть на крылатый транспорт. Его рука коснулась моей и по коже словно побежали искры. Кажется, он тоже это почувствовал. Но не отстранился, а наоборот, еще и за талию меня обхватил, подсаживая на орла.

— Ты боишься летать? — спросил он, когда мы взмыли в воздух.

— Немного, — ответила я, судорожно дернувшись.

— Тогда может быть, подвинешься ближе? — улыбнулся он.

Действительно, расстояние между нами было большим, я очень стеснялась и чуть лина крыло к орлу не скатилась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь