Книга Замуж за врага. Проданная дракону, страница 51 – Милена Кушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Замуж за врага. Проданная дракону»

📃 Cтраница 51

Я опустила на пол босые ноги и тяжелой рукой стянула с лица ткань, что так вовремя скрыла меня от злоумышленников. Ею оказался тончайший халат. Казалось, от него исходил едва уловимый аромат душистой воды, такой тонкий и нежный, словно дуновение весеннего ветра из распахнутого окна. Этот запах напомнил что-то родное, но забытое, будто бы из детства. Я вдохнула его полной грудью.

Внезапно в горле будто комок встал. Я судорожно всхлипнула, и из глаз против воли потекли слезы. Наверное, нервное напряжение дало о себе знать.

Отдышавшись, я решила вернуть чужую вещь в шкаф. Пусть она будет на своем месте, чтобы утешить Реджинальда, когда будет нужна.

Я попыталась повесить халат на крючок, но непослушный материал выскользнул из рук и упал на дно шкафа, оставив на коже горячий след. Я отдернула руку.

Света из окна не хватило для того, чтобы как следует рассмотреть, что произошло, но запястье неприятно зудело.

Обругав саму себя за неосторожность, я плотно закрыла шкаф и прокралась к выходу, все еще прижимая туфли к груди. Осторожно открыв двери, прислушалась.

Со всех сторон меня окружала плотная тишина.

Вдалеке я услышала цокот копыт. Странно, почему Драгант и его сообщница не улетели в драконьем обличии? Не хотели привлекать к себе внимания или маскировались под кого-то другого?

Глаза уже давно привыкли к темноте, поэтому я неплохо ориентировалась. В этом крыле оставалась только одна дверь – широкая, богато украшенная и очень массивная – вход в покои Реджинальда.

Значит, мне надо идти в противоположную сторону.

С трудом сделав пару шагов в сторону лестницы, я остановилась. Сердце заполошно билось в груди.

Я мысленно представила, как пойду сейчас по темному дому назад к себе. Вдруг меня все еще ждут там?

Колени дрогнули от волнения.

Внезапно на меня навалилась такая тяжесть, что я поняла, что сил дойти до моих покоев у меня попросту нет. Голова гудела, мысли путались, реальность качнулась и поплыла. Казалось, сделаю шаг и тотчас потеряю сознание.

Но не возвращаться же в покои своей предшественницы!

Единственным вариантом было все же пробраться в комнату мужа, иначе я рисковала упасть прямо на полу. Вот утром слуги обрадуются!

Путаясь в ногах, я подошла к двери и толкнула. Та поддалась на удивление легко, будто ничего не весила.

В свете уличных фонарей я увидела диванчик у кофейного столика. На тяжелых ногах я дошла до него и рухнула, растеряв остатки сил.

Кажется, что-то со звоном упало со столика. Оставалось надеяться, что громкие звуки в покоях отсутствующего хозяина не привлекут внимания спящих слуг.

Последнее, что я успела сделать – сунула под голову маленькую подушечку, после чего рука моя безвольно повисла.

Силы стремительно покидали меня. Даже дышать было тяжело.

Неужели я умудрилась каким-то образом отравиться или попасть под заклятие? Будет даже забавно, если Реджинальд, вернувшись домой, обнаружит в своих покоях мое остывшее тело.

Минус еще одна жена, а он – дважды вдовец. Интересно, подберет ли ему Император новую жену?

Я сдавленно хихикнула и сама себя отругала за недостойные мысли, после чего окончательно погрузилась в бездну забытья и кошмаров.

Глава 8

Во сне меня баюкал на цветочных волнах дивный сад. Я шла в открытом легком платье, любуясь сказочными видами. Разноцветные бабочки порхали, садясь мне на голые плечи и распущенные волосы, оставляя на них волшебную золотую пыльцу. Чудесный аромат наполнял легкие, даря умиротворение и спокойствие.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь