Онлайн книга «Замуж за врага. Проданная дракону»
|
А к вечеру пришла на прием еще одна. – Там к вам лира Керсалия, – растерянно сказала Агата, проскользнув ко мне в комнату незадолго до ужина. – А кто это? – спросила я, отложив книгу в сторону. – Не помню, чтобы я была с ней знакома. Судя по обращению “лира”, девушка была из знатных. – Она сказала, что ее интересует вакансия вашей помощницы, – немного испуганно пояснила служанка. Тут уж и я разволновалась. – А тебе не известно, кто она? –спросила я, следя за реакцией Агаты. Та лишь отвела взгляд в сторону. Что-то скрывала? – Хорошо, пригласи ее войти, – сказала я, удивляясь поведению горничной. Но когда моя гостья вошла в комнату, все вопросы о странном поведении Агаты отпали сами собой. Девушка была драконицей! Причем вполне яркой и красивой. Сила и живость были ей к лицу, никакой вульгарности, какую я заметила у Талли и многих других женщин на балу. Она была словно великая дева-воин. – Лира Марейна, спасибо, что согласились принять, – улыбнулась девушка, занимая кресло напротив меня и рассматривая мою маленькую гостиную. Опешив, я едва вспомнила о правилах приличия. – Чем я могу вам помочь, лира Керсалия? – спросила я. Почему-то мысли о том, что драконица на самом деле пришла искать работу, моментально пропали. Богатая одежда, грациозные движения, манеры – все говорило о том, что девушка очень непроста. – Простите, что я прикинулась соискательницей. Просто иначе я бы не смогла встретиться с вами, – сказала драконица. Я едва не рассмеялась. Знала бы она, какой проходной двор в этом дворце, и что сюда ходят все, кому заблагорассудится! Девушка же приняла мою улыбку за добрый знак. – Я хотела бы поговорить с вами… предупредить, – драконица подбирала слова. Я не перебивала ее, потому что решительно не понимала, что могло привести ее ко мне. – Мою кузину звали Равена, – произнесла Керсалия и вскинула на меня пронзительный взгляд. По всей видимости, девушка ждала, что мне это имя что-то должно сказать. Но я никогда не слышала его и только пожала плечами. – Не имела чести быть представленной вашей сестре, – сказала я, прикидывая, почему она говорит о родственнице в прошедшем времени. – Конечно, ведь вы заняли ее место! – воскликнула девушка, но тут же поумерила пыл и добавила тише. – Моя кузина была первой женой Реджинальда. Его истинной парой. Я почувствовала, как на шее смыкаются ледяные костистые пальцы прошлых тайн, похороненных в огромных шкафах этого дворца. За последние дни интриг было больше, чем за всю мою прошлую жизнь. – Я сожалею, но вэлорд Картер не посчитал нужным посвятить меня в свое прошлое. Наш брак политический, и решение о нем принималось на самом высоком уровне. Ни меня, ни Реджинальда не спросили о наших желаниях, –зачем-то начала оправдываться я. Девушка кивнула. – Я примерно так и думала, – сказала она. – Мне не верилось, что Реджинальд так легко смог позабыть все клятвы, что он дал у могилы Равены. – Вы пришли убедиться в том, насколько он хорошо держит слово? – начала раздражаться я. – Не знаю, – пожала плечами драконица. – Почему-то хотелось уколоть вас, сказать, что Реджинальд никогда не забудет свою жену и что никто не займет ее место в сердце маршала. – Я не претендую на место в его сердце и не стремлюсь на супружеское ложе, – холодно ответила я. – Я видела, как живется здесь полукровкам, рожденным от связи человека и дракона. Надеюсь, я никогда не произведу на свет дитя, которое будет обречено на страдания. |