Онлайн книга «Замуж за врага. Проданная дракону»
|
– Выглядишь идеально, – удовлетворенно сказал Реджинальд и подал мне руку. Я кинула взгляд в зеркало и осторожно тронула прическу. Не развалится ли при поездке в карете? – У меня есть личное разрешение Императора являться во дворец порталом. Думаю, стоит им воспользоваться, чтобы не испортить твою прическу, – сказал супруг. – Если только это не будет выглядеть слишком вызывающе, – сказала я и положила ладонь на его локоть. Реджинальд улыбнулся. – Поверь, сегодня каждый будет стараться привлечь к себе внимание всеми способами. Императорский двор – это то место, где никто не осудит тебя за излишнюю роскошь, а скромность – не добродетель, а показатель бедности. – Не могу сказать, что разделяю эти ценности, – со вздохом ответила я, предвкушая очень сложный вечер. – Я тоже, – ответил Реджинальд. – Надеюсь, что когда-нибудь в моде будет скромность и элегантность. Вместе с мужем мы спустились в прихожую, где уже мерцало полотно портала, призывая скорее перенестись на императорский бал. Глава 5 Я ожидала увидеть шикарный дворец или богато украшенную залу с сотнями гостей. Вместо этого мы очутились на лестничной площадке у запертой массивной двери. Вверх и вниз уходили широкие каменные ступени, а на грубых стенах из неполированного камня висели гобелены и почерневшие от времени портреты. Тусклые лампы едва освещали лестницу и виднеющийся внизу коридор. Высокий каменный свод терялся где-то в полумраке. Мне стало холодно и неуютно. – Где это мы? – спросила я у мужа испуганно. – У входа в мой кабинет, – Реджинальд кивнул на запертую дверь. – Портал из моего дома открывается только здесь. Придется немного пройтись по дворцу, чтобы дойти до места проведения торжества. Зато, если ты устанешь, мы сможем немного отдохнуть здесь. – Как-то небогато здесь, – сказала я, покрепче ухватившись за локоть супруга. Реджинальд уверенно повел меня вниз по ступеням. – Это рабочая часть замка. Здесь расположена приемная Императора и кабинеты его ближайших помощников. Сюда мы ходим работать, а не поражать друг друга богатством, поэтому все аскетично, – прокомментировал Реджинальд, – к тому же не стоит тратиться на обустройство в той части замка, где возможны по-настоящему жаркие споры между драконами. Я непонимающе посмотрела на мужа, но он просто молча указал на несколько выбитых и оплавленных камней в кладке. Только сейчас я поняла, почему коридор был такого размера, а на стенах почти полностью отсутствовали украшения. Драконы. Они, точнее, их обороты, были причиной столь аскетичного убранства. Мы прошли вниз два пролета. Шаги гулким эхом отражались от голых стен, а любое слово многократно усиливалось. Кажется, это не самое лучшее место для того, чтобы вести тайные разговоры. Постепенно обстановка стала богаче: на полу появились ковры, в нишах стен – скульптуры и вазы с цветами, а окна вместо мелкоячеистой решетки теперь украшали цветные витражи. То тут, то там встречались слуги: лакеи, горничные, посыльные. На вид все полукровки, ни одного человека, но и драконов среди простой прислуги не было. На нашу пару косились с подозрением. Реджинальд, судя по взглядам и приветствиям, был многим из них знаком. А вот то, что компанию ему составляла субтильная человечка, многих удивляло, если не пугало. Я еще крепчевцепилась в руку супруга и задумалась о том, какие дети были бы у нас, если бы все было по-другому. Какая судьба уготована полукровкам, рожденным в смешанных браках? |