Книга Замуж за врага. Проданная дракону, страница 24 – Милена Кушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Замуж за врага. Проданная дракону»

📃 Cтраница 24

Девушки одновременно шили три наряда, поэтому стоило мне снять одно платье, как тотчас на меня надевали другое. За два часа я сама ужасно вымоталась и уже мечтала о перерыве, и если не о перекусе, то хотя бы о стакане воды.

Чтобы не терять время, я даже не одевалась. На мне оставались только шелковые панталончики, отделанные кружевом, и тонкая, почти прозрачная сорочка до середины бедра. Чтобы точно выверить длину платья, Кара принесла мне туфельки на каблуке.

Корсет к каждому платью шился отдельный, поэтому он менялся для каждого наряда, а в перерывах между примерками я оставалась в весьма легкомысленном наряде, который открывал больше, чем прятал.

В таком виде меня и застал Реджинальд, вошедший без стука в мою гостиную: стоящую на табурете в прозрачном белье, подсвеченную ярким солнечным светом.

На мгновение дракон застыл на пороге, а девушки, не ожидавшие, что к нам войдет мужчина, испуганно ахнули.

Зрачки Реджинальда непривычно сузились. Он словно не хотел смотреть на меня, но при этом был не в силах оторвать взгляд.

А я почувствовала, как жар разливается по телу, а кровь закипает от смеси смущения и чего-то еще, неведомого и неуместного.

Реджинальд дернул головой, будто сбрасывая наваждение.

Швеи заулыбались, понимая, свидетелями какой неловкой сцены они стали.

Мгновение, и в глазах мужа снова был лед, а на губах застыла ничего не выражающая вежливая улыбка.

– Вижу, у тебя примерка, Марейна, – сказал он, обводя взглядом комнату.

Притихшие поначалу швеи с интересом глазели на хозяина дома. Причем с вполне уловимым интересом. Стоило увидеть красивого дракона, как они тотчас размахались ресницами, того и гляди меня сдует.

Но Реджинальдне задержался взглядом ни на одной из них и снова посмотрел на меня.

– Зайди ко мне, как освободишься, – сказал он властно.

Одной фразой припечатал меня так, что я едва не склонилась в реверансе, но вовремя сообразила, что между мужем и женой не должно быть такого официоза.

Он ушел, а мое сердце еще долго колотилось от волнения. Остаток примерки я думала не о воланах и кружевах, а о том, где был Реджинальд и почему так задержался.

Едва дождавшись окончания работ и распрощавшись с Карой, я поспешила в кабинет к мужу. Коридор казался мне бесконечно длинным, и я едва сдерживалась, чтобы не перейти на бег.

На мгновение остановившись у двери кабинета, я оправила платье и прическу. Мне хотелось выглядеть безупречно. Так, как и полагается выглядеть жене маршала.

Реджинальд сидел в кресле у камина, закинув нога на ногу. Он задумчиво ворошил угли и смотрел, как языки огня лижут свою добычу. Казалось, он не заметил, что я вошла.

Пришлось напомнить о себе.

– Примерка закончена, готовые платья будут за день до приема у Императора, – отчиталась я.

Мне хотелось рассказать и о планах по ремонту, и о моих подозрениях в нечистоплотности управляющего. Но Реджинальда захватили какие-то другие мысли, и мне казалось неуместным отвлекать его.

Супруг обернулся и знаком предложил мне сесть в соседнее кресло.

– Скажи мне, Морейна, когда и от кого ты узнала о предстоящей свадьбе. В мельчайших подробностях, – приказал Реджинальд.

Тон его не предвещал ничего хорошего.

– Я уже говорила, что о замужестве мне сообщили поздно вечером и тотчас отправили во дворец, отдав с собой лишь свадебное платье, белье и немного денег. Думаю, что сделку заключили быстро. Еще за ужином отчим бранил меня за то, что от меня нет толку, – я запнулась, вспоминая о своем бесправном положении в родном доме, но Реджинальд лишь махнул рукой, чтобы я продолжала рассказ. – А ночью прибыла карета, на которой меня и отправили во дворец.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь