Книга Это не твоя таверна, дракон!, страница 52 – Наталья ДеСави

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Это не твоя таверна, дракон!»

📃 Cтраница 52

Леннарт и король уже начали меня искать, но не настолько, чтобы поднять панику и раскрыть себя. Когда мы появились, я сделала вид, что не заметила недовольного взгляда будущего мужа, продолжая перебирать мешочки с травами. Выбрав те, из которых можно сделать пищевой краситель, я расплатилась с продавщицей и с довольным видом отправилась дальше по рядам. Мужчины шли следом, молча выражая недовольство. Играть в такие игры с королем не следовало. Хотя Леннарт в этом плане может оказаться гораздо опаснее. Своего будущего мужа я не знала, что было сильным минусом. Но это давало возможность узнать его лучше еще до свадьбы, раз уж Иллия не дала мне обратного пути. Это в будущем поможет мне не только наладить общение, но и отстоять свои границы. Кстати, с этого надо было бы начать уже сейчас.

Чуть отдалившись от короля и Леннарта, я выбирала ткани для штор на окна, средства для мытья посуды, отдушку для стирки. Единственная загвоздка возникла с постельным бельем. Здесь его не было в принципе. Все традиции новой моды Лунгарда кричали о том, что необходимо только две тряпочки — одну постелить как простынь, вторую под одеяло. И еще говорят, что в деревнях жуткие нравы? Пришлось выбирать отрезки ткани для того, чтобы сшить белье нужного размера.

Аналогичная проблема возникла и с одеждой. Все лотки были забиты шелком и кринолином. Простой рабочей одежды здесь не было. Я уже хотела спросить о возможности сшить на заказ, но вовремя опомнилась. Задерживаться надолго я не собиралась, а заказ явно оставить меня здесь на лишних несколько дней. Снова пришлось прибегать к закупке тканей. Радовало одно: со мной были двое мужчин, которые вполне сгодились в качестве носильщиков.

— Вы удивительная девушка, — воскликнул король, когда мы дошли до конца торговых рядов и повернули обратно к дворцу. — Никогда бы не подумал, что жена уважаемого человека настолько загрузит прислугу, чтобы шить столько одежды.

— У меня нет слуг, шить я буду сама. Мне нужен более обширный гардероб, чем смогла предложить мне столица.

Кажется,Леннарт поперхнулся и сбился с шага.

— Наш вездесущий господин Хансен не мог чего-то достать для своей невесты? — Король веселился не на шутку. Адамелия, вы мне нравитесь все больше и больше. Обязательно хочу видеть вас на следующей неделе на праздничном ужине.

— К сожалению, — томно вздохнула я, лишний раз стараясь не глядеть на Леннарта, — Столько времени я не могу потратить на то, чтобы гостить у вас. Дела в таверне не терпят отлагательств. Да и купила я почти все, что мне пригодится, остается лишь малость.

— Уверен, я смогу вам угодить. Что же вы не смогли найти на нашем рынке?

— Рисовая мука, — хлопнув для надежности ресницами, ответила я. — Есть только серая, а чистейшей белой нет. А у меня заказ на блюдо именно с ней. Ох…

— Я сейчас же провожу вас к нашему повару. Уверен, у него что-нибудь найдется.

Мы незаметно проскользнули в потайную дверь и вернулись во дворец.

— Оставлю вас. — Поклонился мне король, пожал руку Леннарту. — Приведу себя в порядок и пришлю к вам повара. Уверен, он сможет найти то, что вам нужно.

Леннарт провел меня к комнате, из которой мы вышли. Пропустив меня внутрь, он с грохотом закрыл за собой дверь и скинул на пол все мои покупки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь