Книга Это не твоя таверна, дракон!, страница 51 – Наталья ДеСави

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Это не твоя таверна, дракон!»

📃 Cтраница 51

Втащив меня в темное помещение, которое было рядом с лотком, женщина захлопнула дверь за моей спиной и закрыла защелку.

* * *

— Пей! — В полутьме я разглядела протянутую мне кружку.

Опершись спиной на дверь, я взялась за железную кружку, в которой плескалась какая-то мутная жидкость. Конечно, меня найдут. Вряд ли Его Величество допустит, чтобы при нем что-то случилось с невестой его лучшего торговца. Вот только когда и в каком состоянии, думать не хотелось. Я принюхалась, но жидкость была практически без запаха. Осторожно пригубив, я ощутила немного вяжущий вкус и чуть густоватый осадок на губах.

— Это рисовый отвар! — Я сделала еще глоток. — Лучший, который я пробовала. Нежидкий, наваристый и стойкий. Здесь даже пленочка появилась.

Женщина будто выдохнула и дернула за шнурок. Над головой тут же зажегся маленький огонек света.

— Значит, не из этих. — Она развернулась и пошла вдоль рядов, заставленных мешками и ящиками.

— Из кого этих? — Я шла за ней и разглядывала надписи на мешках. «Сахар свекольный», «сахар тростниковый», мука пшеничная, мука ржаная, отруби. Мы дошли до стеллажей, где были аккуратно разложенымешки с зелеными буквами «Рисовая мука».

— Ищеек королевских. Они ловят таких, как мы, тех, кто торгует тем, что хочет иметь только король. А не зазорно ли ему одному рис есть?

Я знала, что рис — довольно большая редкость. Позволить его могли только зажиточные люди, но и матушка всегда держала его в закрытом шкафчике. Он отлично помогал от несварения желудка, при коликах или алкогольных интоксикациях, которые частенько бывали у рабочих мужиков. Но так, чтобы он был запрещен, я не слышала.

— Ты не думай, что я цену набиваю. — Правильно поняла мои мысли женщина. — Только тот рис от нашего сильно отличается.

Она развязала один из мешков и достала горсть крупы. Она была белоснежная, рисинка к рисинке. Та, что хранилась у матушки, была серая, местами зерна были побиты.

— Это, наверняка, стоит целое состояние, — выдохнула я. — Откуда вы смогли достать такой товар? Не удивительно, что король хочет иметь такой у себя на кухне.

— Уж точно не там, где этот скупердяй Хансен.

Я насторожилась. Узнать другую сторону будущего мужа, которую мне явно никто не расскажет, было интересно.

— И чем же он так вам досадил?

— Товар берет там, где запрещено. Ты видела когда-нибудь такое качество? Вот и я не видела. И достает по таким ценам, что смешно даже слушать. Ни один уважающий себя крестьянин такое золото за крохи отдавать не будет. Либо магичит, либо ворует.

— Так это… его рис? — С испугом я посмотрела на женщину. Зря я это сказала. Теперь уж пусть лучше никто меня не спасает, от этого только хуже будет. — Я не собираюсь вас сдавать. Ведь в этом случае риса мне точно не видать.

Быстрыми движениями я достала мешочек с деньгами и отсыпала даже больше чем нужно.

— Мне одну варну. Это же хватит?

— Хватит. — Женщина выхватила деньги, подошла к соседнему мешку и отсыпала оттуда небольшой мешочек рисовой муки. Надеюсь, этого хватит на моти для моих гостей.

— Еще мне нужна свекла, васильки и мягкий творог.

Женщина посмотрела на меня с подозрением. Мне кажется, начала подозревать что-то не то.

— Только не кормите этим людей, ладно? — выдала она и поковыляла к выходу.

На мое счастье, все это находилось уже за прилавком на улице. Перед выходом она заставила спрятать меня заветный мешочек за пазуху. Это и хорошо, не стоит показывать Леннарту,куда пропадает его товар. А мне стоит выяснить, откуда он берет такие дорогие и диковинные продукты. Что-то мне подсказывает, что не обошлось здесь без магических существ. А если так, он ходит по лезвию бритвы, подавая на королевскую кухню такие продукты.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь