Онлайн книга «Муза для ректора, или Рабыня из Ауры»
|
– Мне кажется, что там мы найдем и Закари, и Дарринга. – Почему? – хором спросили мы с Нией. – В Отдаленной Пустоши не может проявляться никакая магия. Даже магия айларов. Но если это не чистая магия, а смешанная, то вполне вероятно, что она настолько сильна, что прорывает запретные границы. Никто даже не пытался изучить особенности смешения разных магий. Этим занимался только Дарринг. Он мог заниматьсяизучением феномена Пустоши. – И как это все связано с Закари и ректором? – спросила Ниа. – Если то, что сила айлара появлялась в Закари на территории Пустоши, значит, что его магия намного сильнее любой другой. И не только его, но и Дарринга. Ведь он тоже наполовину айлар, наполовину наг. – Я так и не поняла, зачем Химуре эта магия? Высасывать ее что ли будет? – Есть способы извлечения магии. А в месте, где блокируются обычные магические силы, можно извлечь только особенные. То есть получить чистую магию, равной по силе которой нет. – И захватить с ее помощью мир? – прыснула я. – Химуре нужна власть, но не в таких масштабах. Ей бы хватило, чтоб ее все боялись и преклонялись. А это она может получить просто похитив Дарринга. И мучить своего сына? Да она пылинки с него сдувает. – Сдувала, – поправил меня Канаи, – когда он был истинным нагом. А сейчас он не больше, чем лабораторная крыса и позор, от которого ей нужно избавиться. Об этом я не подумала. Нехороший червячок шевельнулся в моей груди. Выходит, и Даррингу, и Закари угрожает опасность. Фраза «Змею на груди пригрел» зазвучала для меня по-другому. Фары высветили впереди очертания горы. Канаи свернул в сторону и остановил машину. – Дальше идти придется пешком, иначе нас могут заметить. Мы вышли и направились к темнеющему впереди строению. За поворотом показались огни небольшого двухэтажного дома. Тени вековых деревьев скрывали нас. Канаи щелкнул пальцами, потер ладони друг о друга, и с сожалением бросил: – Аргусова магия, ни капли. Ниа попробовала, но и у нее ничего не вышло. Защита Отдаленной Пустоши наглухо блокировала любые проявления магии. – Добро пожаловать в мой мир, – улыбнулась я. – Все придется делать ручками. Не дожидаясь ответа, я пригнулась и побежала по направлению к дому. Друзья направились за мной. Подойдя с торца дома, мы прижались к стене дома. Над нами светилось окно, из которого раздавался звон посуды и веселые переговоры прислуги. Глава 50 – Миа, – раздался зычный голос какого-то мужчины, – на сколько персон накрывать стол? – Не торопись, – из-за звона посуды тоненький голосок было еле слышно, – хозяева ушли в пещеру и обещали вернуться только к утру. – Так мне накрывать или нет? – голос все больше раздражался. – Нет, – пропищалив ответ, – когда вернутся, тогда и накроешь. – А когда вернутся? – Да не знаю я. Не скоро. Может к утру. – Так накрывать на ужин или на завтрак? Грохот посуды возвестил о том, что у кого-то кончилось терпение. – Не! Накрывай! Совсем! – рявкнул тоненький голосок. Ответом ему была тишина. Видимо здесь знали, что связываться с разъяренной женщиной не лучшее дело. Опять загремели тарелки, и снова тоненький голосок замурлыкал приятную мелодию. Мы отошли от окна. – Значит, в доме нет ни Химуры, ни Дарринга с Закари, – резюмировал Канаи. – И все в пещере. Ты знаешь, где это? – спросила я. |