Книга Чудовищный бизнес леди попаданки, страница 124 – Даша Семенкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чудовищный бизнес леди попаданки»

📃 Cтраница 124

— В городе? Не думаю, что в столице за время нашего отъезда все поголовно обовшивели.

— Муравьи везде живут. Не говоря уже о тараканах. Ты пиши, не отвлекайся. Или вот — саблезубые хорьки. Ловят мышей и крыс лучше кошек, в любую щель залезут.

— Уверена, что их безопасно из клетки выпускать? — спросил Рэй, рассматривая треугольные мордашки с торчащими из пасти острыми как иглы клыками.

— Далеко не все, у кого есть зубы, опасны, — возразила я. — И наоборот. А эти легко приручаются и в целом к людям не агрессивны. И вот еще, визгун. Не делай резких движений, он еще не освоился и немного нервный.

— Визгун?

— Надо же было как-то его назвать. Животное ночное, если на его территорию вторгается чужак, сработает лучше любой охранной сигнализации.

— Хмм... Допустим, тебе видней. О, здесь что-то собирается расцвести? Впервые вижу столь необычное растение!

Давно пора было понять, что в проклятых землях «необычное» и «опасное» часто оказываются синонимами. Поэтому я не ожидала, что Рэй додумается это потрогать и не успела его остановить. Округлый, налитой бутон кричаще фиолетового цвета от прикосновения ожил, развернулся, ощетинился треугольниками мелких острых зубов и цапнул его за палец.

— Ого, — произнес он, поднося ранку к губам. — А это точно растение?

— Куда! Там может быть яд... Горе ты мое. Иви! Дуй сюда срочно!

Невозмутимый Рэй попробовал высосать предполагаемый яд, заявил, что ничего такого не чувствует и велел прекратить панику. Я взглянула на ранку — два ряда маленьких, но глубоких порезов, из которых сочилась кровь.

— Эй, взгляни-ка, это у него глазки? Кажется, оно на меня смотрит. А как злобно трясется! Его в приятные или полезные записать?

— Что случилось? — подбегая к нам, спросила испуганная Иви.

— Это ты мне объясни, что у тебя здесь зацвело.

— Ах, это...Оно цвело уже, ты просто не обратила внимания. Это, насколько я понимаю, плод. Самой интересно, я-то здесь ромашки сеяла. Вот они, видите? Хоть и разноцветные, но выглядят и пахнут как ромашки. Позволите, я взгляну? — робко обратилась она к Рэю.

Тот недоверчиво хмыкнул, но палец показал. Некоторое время оба пристально его рассматривали. Не знаю, что там сумели увидеть, но хором заверили, что все в порядке и что рана не опаснее, чем если бы просто укололся о шипы. Я напомнила про заражение крови, столбняк и бешенство и велела немедленно собираться. К целителю, который, к счастью, в городе имелся и к которому, если потребуется, за руку Рэя притащу.

— Где семена взяла? — спросила я у Иви, вытолкав его за порог. Я прекрасно помнила слова экономки о том, что на территории замка почва проклятьем не заражена.

— В деревне...

— С ума сошла?! Или не знаешь, что у них там вырастает, в деревне?

— Но я хотела проверить, что из этого выйдет. Прости...

— Чтобы больше такого не повторялось, слышишь? Всей нашей команде велю за тобой присматривать. И Дью. Леди Анси пожалуюсь!

Не знаю, какая из угроз подействовала, но Иви клятвенно пообещала с такого рода экспериментами завязать. И все внимание сосредоточить на животных. В это время несуразное растение угомонилось, свернулось и вновь выглядело совершенно безобидно. Мне даже пришла в голову подленькая мыслишка послать его в подарок своей бывшей семейке.

Впрочем, целитель подтвердил, что раны чистые, яда нет, и никакой опасности для организма травма не представляет. В итоге Рэй всю обратную дорогу дулся за то, что вынудила его с таким пустяком позориться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь