Книга Год левиафана, страница 167 – Валерия Шаталова, Дарья Урбанская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Год левиафана»

📃 Cтраница 167

– Мы заплатим, конечно же, – тихо добавила девушка, неверно истолковав его заминку.

– Конечно, я с удовольствием сыграю для вашей знакомой, – кивнул наконец Дэкстер, принимая решение. – Где вас найти? И когда я понадоблюсь?

Обсуждая с Эи́дис, как звали новую русоволосую знакомую, детали, Дэкстер не услышал, как его окликнули, пока по плечу не хлопнула тяжёлая мужская рука.

– Эй, Ульвар! Ты оглох, что ли? Или красотка тебе липового мёда в уши налила? – Подошедший к нему бородатый матрос хмурился, похоже, был недоволен, что пришлось пробираться через плотно сидящих на палубе людей. – Капитан зовёт, пора отрабатывать, как договаривались.

Дэкстер кивнул и наскоро распрощался с Эидис, заодно отвесив себе мысленную оплеуху:

«Ульвар! Меня теперь зовут Ульвар! Что за дурацкое имя я себе выбрал, что никак не могу привыкнуть на него откликаться!»

После того, как Хильди в очередной раз развернулась к нему спиной и ушла тогда, в Лэе, Дэкстер, кипя от злости, забрал все свои сбережения и трясся несколько дней в пассажирских санях почтового каравана, впрочем, так вышло намного дешевле, что примирило его с промедлением. В любом случае, пеннингары, полученные от сканда Вускессена, оказались весьма кстати.

Капли для изменения цвета глаз Дэкстер сначала хотел с омерзением выбросить… они же йотунские! Но сдержался. И теперь они пришлись весьма кстати. В порту он первым делом прикупил себе перчатки, чтобы скрыть знак варга, а следом простенькую тальхарпу, благо играть на ней его обучили ещё в детстве. Гордон Янсен придавал большое значение образованию единственного сына, так что и учитель музыки к нему был приставлен с ранних лет. Теперь же Дэкстер решил, что проще всего будет выдать себя за странствующего скальда. Такие певцы и сказители часто путешествовали из города в город, из страны в страну, вызывая мало вопросов у окружающих.

С капитаном драккара, который направлялся в Гардарику, Дэкстеру повезло сговориться на полцены – он пообещал в пути развлекатьтех пассажиров, что побогаче, – такие размещались в невысокой надстройке на корме. Внутри не было никакого разделения на клети, по периметру помещения просто стояли лавки, но это было всё же лучше, чем дневать и ночевать на палубе, открытой морским ветрам и солёным брызгам. Судя по тому, что капитан послал за ним, вскорости должны были разносить обед – такое полагалось только избранным, остальные довольствовались теми припасами, что взяли с собой в дорогу сами, – а Дэкстер, точнее Ульвар, должен был сделать трапезу приятнее, сопровождая её музыкой.

Расположившись в углу полутёмного помещения, Дэкстер стал тихо водить смычком по струнам тальхарпы, раздумывая над тем, что именно спеть. Репертуар его был невелик, а после разговора с Эидис, так напомнившей ему Хильди, грудь снова сдавила привычная тоска. Так что в памяти сами собой всплыли строчки, которые он начал сочинять ещё в логове йотуна, пытаясь хоть немного отвлечься от ужаса, в который тогда вляпался. И Дэкстер затянул:

– Раздавай, кручина, кости, жизнь моя горит в огне,

Руна На́утиз к печали: чёрный йотун выпал мне.

Наливай мне мёду, крошка, а себе плесни вина.

О моих мечтах про счастье пей за упокой до дна.

Закушу я знаком варга и спрошу с себя сполна.

Руна Эйваз не поможет, нет ей дела до лгуна.

Закурить бы и забыться, только жжёт, болит в груди,

Оборвали крылья в «Птице», ждёт погост лишь впереди.

Вместо девы старый йотун, вместо глаз седые пни,

Вместо ласковых объятий сыромятные ремни.

Не стучи, закрыты двери, не окончится кошмар.

Твари льда, левиафаны, раскачали мой драккар.

Наливай ещё раз, крошка, не гневи свою судьбу.

Я же лягу утром ранним в свежесрубленном гробу…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь